Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text KBDIQ5UJENAXFEVXTEBPW5ICAU
de Die Unterwelt wird für dich hell.
de Dein Ba verjüngt sich bis zur Grenze der Ewigkeit.
de Osiris Hor..?.., Sohn des Medja(?), für dich wird Wasser ausgegossen.
de Man preist dich im heiligen Lande.
de Du erwachst in der Nekropole.
de Dir wird eine wichtige Position unter denen vom Fürstenhaus gegeben.
de Du erwachst in der Nacht, wenn Osiris in der Neschmet-Barke ist.
de Du gehst heraus mit denen, die in der Unterwelt sind, indem der Pharao in der Barke erschienen ist.
de Dein Ba kommt, um Sokar im Himmel wie das Bild des großen Flügelkäfers zu folgen.
de Man lobpreist dich in Alchai vor dem Herrn der Götter.
(41) |
de Die Unterwelt wird für dich hell. |
||
(42) |
de Dein Ba verjüngt sich bis zur Grenze der Ewigkeit. |
||
(43) |
de Osiris Hor..?.., Sohn des Medja(?), für dich wird Wasser ausgegossen. |
||
(44) |
de Man preist dich im heiligen Lande. |
||
(45) |
de Du erwachst in der Nekropole. |
||
(46) |
de Dir wird eine wichtige Position unter denen vom Fürstenhaus gegeben. |
||
(47) |
de Du erwachst in der Nacht, wenn Osiris in der Neschmet-Barke ist. |
||
(48) |
de Du gehst heraus mit denen, die in der Unterwelt sind, indem der Pharao in der Barke erschienen ist. |
||
(49) |
de Dein Ba kommt, um Sokar im Himmel wie das Bild des großen Flügelkäfers zu folgen. |
||
(50) |
de Man lobpreist dich in Alchai vor dem Herrn der Götter. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Berlin P 8351 " (Text ID KBDIQ5UJENAXFEVXTEBPW5ICAU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KBDIQ5UJENAXFEVXTEBPW5ICAU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KBDIQ5UJENAXFEVXTEBPW5ICAU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).