DMT -(h,1) Horus erscheint als König der Beiden Länder(معرف النص KA5ZNJHDGZERRDQJJTVRSKFFUA)
معرف دائم:
KA5ZNJHDGZERRDQJJTVRSKFFUA
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KA5ZNJHDGZERRDQJJTVRSKFFUA
نوع البيانات: نص
مسميات/ترجمات أخرى
-
Memphite Theology
اللغة: Egyptien(s) de tradition
تعليق حول اللغة:
See Peust & Sternberg-el Hotabi, Das "Denkmal Memphitischer Theologie", TUAT NF Ergänzungslieferung, 2001, p. 167-168.
التأريخ: Schabaka Neferkare
تعليق حول التأريخ:
- See Peust & Sternberg-el Hotabi, Das "Denkmal Memphitischer Theologie", TUAT NF Ergänzungslieferung, 2001, p. 166-168; A. El Hawary, Wortschöpfung, OBO 243, 2010, S. 206.
معلومات عن عدد السطور/الأعمدة
- Retrograde Lesung (mit Peust&Sternberg, El Hawary)
ببليوغرافيا
-
– A. El Hawary, Wortschöpfung, OBO 243, 2010 [*H, *B, K, P, U, Ü]
- – C. Peust & H. Sternberg-el Hotabi, Das "Denkmal Memphitischer Theologie", TUAT NF Ergänzungslieferung, 2001, p. 166-175 [*Ü, K, *L]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- – Korrektur der Satzsequenz, D.A.Werning, Juni 2024
الترجمة الصوتية للنص
-
– J.Colloff, E.Rossetti, Sommer 2023
- – Überprüfung, Anpassung, D.A.Werning, Okt. 2023
ترجمة النص
-
- – D.A.Werning, Sommer/Herbst 2023
تحليل النص إلى مواد معجمية
-
– J.Colloff, E.Rossetti, Sommer 2023
- – Überprüfung, Anpassung, D.A.Werning, Okt. 2023
الحواشي النحوية
-
– J.Colloff, E.Rossetti, Sommer 2023
- – Überprüfung, Anpassung, D.A.Werning, Okt. 2023
تحرير الكتابة الهيروغليفية
-
– J.Colloff, E.Rossetti, Sommer 2023
- – Überprüfung, Anpassung, D.A.Werning, Okt. 2023
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
تعليقات الملف
- Lehrprojekt D.A.Werning, HU Berlin, Sommersemester 2023
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Daniel A. Werning، مع مساهمات من قبل Jake Colloff، Altägyptisches Wörterbuch، Elio N. D. Rossetti، Daniel A. Werning، "(h,1) Horus erscheint als König der Beiden Länder" (معرف النص KA5ZNJHDGZERRDQJJTVRSKFFUA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KA5ZNJHDGZERRDQJJTVRSKFFUA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KA5ZNJHDGZERRDQJJTVRSKFFUA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.