جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص K5USULIVI5FLDCXWQWIVIPRWK4

lange Lücke r-⸢ẖn⸣ r-ḥr Wr-[dj-I͗mn-Nw.t] XV,36 ...

de
[... ... ...] hinein zu Ur[-di-imen-niut ...]

... =f r Pꜣ-mj

de
Er [...] zu (oder Beginn eines Umstandssatzes: indem) Pami.

XVI,1-3 verloren

de
[... ...]

XVI,4-7 nur Reste der Zeilenenden

de
[... ...]

XVI,8 lange Lücke rmṯ-ı͗ꜣbṱ n XVI,8-9 wnm-[ꜣwš]

de
"[... ... ...] Mann des Ostens und (wörtl. "von") [Harz]fresser."

XVI,9 lange Lücke [r-m.]⸢bw⸣-nꜣj ꜥn

de
[... ... ...] wiederum hier[her].

ı͗r XVI,10 lange Lücke [K]mj ḏr =f

de
Es machte [... ... ...] ganz Ägypten.

XVI,11 lange Lücke Kmj r bn-ı͗w XVI,12 lange Lücke

de
[... ... ...] Ägypten, indem nicht [...]
de
Sobald [Petechons ...] diese Worte gehört hatte, wurde er wütend wie das Meer.

XVI,14 lange Lücke ⸢⸮_?⸣ wꜥ.t rpj n Sḫmj

de
[... ... ...] eine Figur der Sachmet


    lange Lücke
     
     

     
     

    adverb
    de
    hinein

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    preposition
    de
    gegen, in der Richtung nach

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    person_name
    de
    [Figur der "epischen" Literatur]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    XV,36
     
     

     
     


    ...
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
[... ... ...] hinein zu Ur[-di-imen-niut ...]


    ...
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m


    r
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    person_name
    de
    [Figur der "epischen" Literatur]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Er [...] zu (oder Beginn eines Umstandssatzes: indem) Pami.


    XVI,1-3
     
     

     
     


    verloren
     
     

     
     
de
[... ...]


    XVI,4-7
     
     

     
     


    nur Reste der Zeilenenden
     
     

     
     
de
[... ...]


    XVI,8
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mann aus dem Osten

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [in attributiven Kostruktionen]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    XVI,8-9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Harzfresser

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
"[... ... ...] Mann des Ostens und (wörtl. "von") [Harz]fresser."


    XVI,9
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

    adverb
    de
    hierher

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    adverb
    de
    wiederum, wieder, auch, ebenfalls

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
de
[... ... ...] wiederum hier[her].

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    XVI,10
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

    place_name
    de
    Ägypten

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    adjective
    de
    ganz, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m
de
Es machte [... ... ...] ganz Ägypten.


    XVI,11
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

    place_name
    de
    Ägypten

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    particle
    de
    Schreibung für das ı͗w des Umstandssatzes

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    [Negation] (= bn)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    XVI,12
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     
de
[... ... ...] Ägypten, indem nicht [...]

    adverb
    de
    sobald (als)

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    zur Stunde da, sobald

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb
    de
    hören

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Rede, Wort

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    undefined
    de
    [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    verb
    de
    [periphrastisch mit Verbum/Subst.]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    XVI,13
     
     

     
     

    person_name
    de
    [Figur der epischen" Literatur]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    lange Lücke
     
     

     
     

    verb
    de
    wütend werden (= ḫꜥr)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    particle
    de
    wie

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Meer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Sobald [Petechons ...] diese Worte gehört hatte, wurde er wütend wie das Meer.


    XVI,14
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    adjective
    de
    eine [vor dem Substantiv]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Statue, Bild (einer Frau oder Göttin)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Sachmet

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
[... ... ...] eine Figur der Sachmet
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/٠٢/١٦)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، جمل النص "P. Krall " (معرف النص K5USULIVI5FLDCXWQWIVIPRWK4) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/K5USULIVI5FLDCXWQWIVIPRWK4/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)