Louvre N 2430(معرف النص K5ONI73Z7VDRDPAIWIEUYVNMPM)
معرف دائم:
K5ONI73Z7VDRDPAIWIEUYVNMPM
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/K5ONI73Z7VDRDPAIWIEUYVNMPM
نوع البيانات: نص
تعليق حول فئة النص:
Bestätigung einer Teilung von Immobilien in Form einer Abstandsschrift
التأريخ: 3. Viertel 4. Jhdt. v.Chr.
تعليق حول التأريخ:
- (335 v.Chr.)
ببليوغرافيا
-
Revillout, Corpus Papyrorum I, pl. II-III (Photos);
-
F. De Cenival, "Un document démotique relatif au partage d'une maison", RdÉ 18, 1966, 7-30 (mit synoptischen Facsimiles aller Versionen)
- [Grundschrift und sechs Zeugenkopien; die Aufnahme in die Datenbank basiert auf dem komplett erhaltenen (in Cenival Zählung) Text D. Zeilenzählung ebenfalls nach dieser Kopie]
مسار (مسارات) هرمية:
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، "Louvre N 2430" (معرف النص K5ONI73Z7VDRDPAIWIEUYVNMPM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/K5ONI73Z7VDRDPAIWIEUYVNMPM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/K5ONI73Z7VDRDPAIWIEUYVNMPM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.