Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text JX4HUR4EIVDM3FZARLWDP37GHA



    x+I, 11
     
     

     
     

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Kleid, Binde, Stoff, Linnen, Gewand; Bekleidung (als Tätigkeit des Stolisten)

    (unspecified)
    N.f:sg


    Spatium
     
     

     
     

    numeral
    de 1/2

    (unspecified)
    NUM

    numeral
    de 1/10

    (unspecified)
    NUM

de Die Kleidung (bzw. Bekleidung): 1/2 1/10.



    x+I, 12
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL


    ⸢⸮_?⸣n
     
     

    (unspecified)



    Spatium
     
     

     
     

    numeral
    de 1/2

    (unspecified)
    NUM

    numeral
    de 1/10

    (unspecified)
    NUM

de Der ...: 1/2 1/10.



    x+I, 13
     
     

     
     


    [pꜣ]
     
     

    (unspecified)


    title
    de Wasserträger

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Kleid, Binde, Stoff, Linnen, Gewand; Bekleidung (als Tätigkeit des Stolisten)

    (unspecified)
    N.f:sg


    Spatium
     
     

     
     

    numeral
    de 1/20

    (unspecified)
    NUM

de [Der] Wasserträger der Kleidung (bzw. Bekleidung) (!): 1/20.



    x+I, 14
     
     

     
     


    [⸮nꜣ?]
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Brot, Ration, Nahrung, Unterhalt; Einkommen

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de "eintretender Priester"

    (unspecified)
    TITL


    Spatium
     
     

     
     

    numeral
    de 1/10

    (unspecified)
    NUM

de [Die] Rationen(?) des eintretenden Priesters(?): 1/10.



    x+I, 15
     
     

     
     


    [nꜣ]
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Schatzhaus, Magazin

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Spende, Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    numeral
    de 1/10

    (unspecified)
    NUM

de [Die] Magazine für das Opfer: 1/10.



    x+I, 16ff.
     
     

     
     


    verloren
     
     

     
     

de [--- --- ---]



    x+II, 1
     
     

     
     

    person_name
    de ["Horus"] [verschiedene Personen]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de [verschiedene Männer]

    (unspecified)
    PERSN

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)

    (unspecified)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Priesteranteil

    (unspecified)
    N.f:sg


    Spatium
     
     

     
     

    numeral
    de Fünftel

    (unspecified)
    NUM

de Horos, Sohn des Teos: sein Priesteranteil: 1/5.



    x+II, 2
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Diener

    (unspecified)
    N.m:sg


    Spatium
     
     

     
     


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)

de Der Diener: [...].



    x+II, 3
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Flickschneider; Barbier

    (unspecified)
    TITL


    Spatium
     
     

     
     


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)

de Der Flickschneider (bzw. Barbier): [...].



    x+II, 4
     
     

     
     

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Nachtwache(?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Monat

    (unspecified)
    N.m:sg


    Spatium
     
     

     
     

    numeral
    de Viertel

    (unspecified)
    NUM

    numeral
    de 1/10

    (unspecified)
    NUM

    numeral
    de 1/20

    (unspecified)
    NUM

de Die Nachtwachen des Monats: 1/4 1/10 1/20.

  (11)

x+I, 11 tꜣ mnḫ(.t) Spatium 1/2 1/10

de Die Kleidung (bzw. Bekleidung): 1/2 1/10.

  (12)

x+I, 12 pꜣ ⸢⸮_?⸣n Spatium 1/2 1/10

de Der ...: 1/2 1/10.

  (13)

x+I, 13 [pꜣ] ⸢fj⸣-mw n tꜣ mnḫ(.t) Spatium 1/20

de [Der] Wasserträger der Kleidung (bzw. Bekleidung) (!): 1/20.

  (14)

x+I, 14 [⸮nꜣ?] ⸮ꜥq.w? pꜣ ⸢⸮wꜥb?-ntj-⸣ꜥq Spatium 1/10

de [Die] Rationen(?) des eintretenden Priesters(?): 1/10.

  (15)

de [Die] Magazine für das Opfer: 1/10.

  (16)

x+I, 16ff. verloren

de [--- --- ---]

  (17)

de Horos, Sohn des Teos: sein Priesteranteil: 1/5.

  (18)

x+II, 2 pꜣ sḏm-ꜥš Spatium ⸢⸮_?⸣

de Der Diener: [...].

  (19)

x+II, 3 pꜣ ẖꜥq Spatium ⸢⸮_?⸣

de Der Flickschneider (bzw. Barbier): [...].

  (20)

x+II, 4 nꜣ wrše.w n ı͗bd Spatium 1/4 1/10 1/20

de Die Nachtwachen des Monats: 1/4 1/10 1/20.

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/19/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Fitzhugh 3" (Text ID JX4HUR4EIVDM3FZARLWDP37GHA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JX4HUR4EIVDM3FZARLWDP37GHA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JX4HUR4EIVDM3FZARLWDP37GHA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)