Ein Spruch gegen den "Bösen Wandelgeist"(معرف النص JQC5RYWQX5ACJLFNPHMZ6W742E)


معرف دائم: JQC5RYWQX5ACJLFNPHMZ6W742E
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JQC5RYWQX5ACJLFNPHMZ6W742E


نوع البيانات: نص


الخط: Späthieratisch

تعليق حول الخط:
Vgl. Fischer-Elfert, Magika Hieratika, 254: „Die Hs. von Pap. München 5882 erweist sich als überwiegend recht kursiv bis flüchtig, mit bisweilen eigenwilligen Zeichenformen. Dennoch gibt es große Übereinstimmungen mit etwa gleichzeitigen, ebenfalls kursiv geschriebenen, Totenbüchern.“


التأريخ: Ptolemäerzeit

تعليق حول التأريخ:

  • Die Datierung erfolgt aufgrund des paläographischen und orthographischen Befundes; siehe Burkard/Fischer-Elfert, Verzeichnis, 166 (Nr. 253) und Fischer-Elfert, Magika Hieratika, 254-256.


معلومات عن عدد السطور/الأعمدة

  • Nach Fischer-Elfert, Magika Hieratika.


ببليوغرافيا

  • – H.-W. Fischer-Elfert, Magika Hieratika in Berlin, Hannover, Heidelberg und München, ÄOP 2, Berlin/München/Boston 2015, 253-294 [*P, *T, *B, *Ü, *K].
  • – A. Grimm – S. Schoske, Isisblut & Steinbockhorn. Amulett und Talisman in Altägypten und im Alpenraum, Katalog München, Schriften der Ägyptischen Sammlung 11, München 2010, 86 (Nr. 14), 113 (Nr. 63) [*P (zusammengerollt + Teil a Recto farbig [im vorderen und hinteren Buchumschlag!]), Ü (Auszug), K].
  • – G. Burkard – H.-W. Fischer-Elfert, Verzeichnis der Orientalischen Handschriften in Deutschland XIX: Ägyptische Handschriften Teil 4, Stuttgart 1994, 166-167 (Nr. 253) [T (Auszug), K].
  • https://smaek.de/news/bleib-stehen-du-boeser-wandelgeist/ [Datum: 11.11.2020] [P (Recto), Ü (Auszug), K].


بروتوكول الملف

  • – Marc Brose: Ersteingabe, September 2021.
  • – Kay Klinger: Hieroglyphenkodierung, 12. Jan. 2022.
  • – Peter Dils: allgemeine Kontrolle, 02. Febr. 2022.

كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا


مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Kay Christine Klinger، Lutz Popko، Daniel A. Werning
تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢١/٠٩/١٥، آخر مراجعة: ٢٠٢٤/١٠/١٤

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Kay Christine Klinger، Lutz Popko، Daniel A. Werning، "Ein Spruch gegen den "Bösen Wandelgeist"" (معرف النص JQC5RYWQX5ACJLFNPHMZ6W742E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JQC5RYWQX5ACJLFNPHMZ6W742E>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JQC5RYWQX5ACJLFNPHMZ6W742E، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)