Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text JP5NVGIJPJEFTD66MVNTLU6JQY
de [---], das du geöffnet hast, [---]
de [---] zahlreiche [---]
de [---] Schwur [---]
de [---] sie in/mit/bei [---]
de [---] der/den/dem Ehrwürdige(n).
de [---] packen [---]
de [---] wegen (?) deines Namens [---]
de [---] Himmel [---] [---]
de [---] [---] [---]
de [Man gibt Blumen (o.ä.)] - deren Duft ist lieblich - an dein verehrungswürdiges Antlitz, wobei sie am Hals des Herrn von Theben sind.
(21) |
de [---], das du geöffnet hast, [---] |
||
(22) |
Satzanfang zerstört rto x+2,4 = Condon 87,2,4 ꜥšꜣ.t Rest der Zeile zerstört |
de [---] zahlreiche [---] |
|
(23) |
Satzanfang zerstört rto x+2,4 = Condon 87,2,5 ꜥrq Rest der Zeile zerstört |
de [---] Schwur [---] |
|
(24) |
de [---] sie in/mit/bei [---] |
||
(25) |
Satzanfang zerstört rto x+2,7 = Condon 87,2,7 šps.j • |
de [---] der/den/dem Ehrwürdige(n). |
|
(26) |
Rest der Zeile zerstört [___] rto x+2,8 = Condon 87,2,8 mḥ Rest der Zeile zerstört |
de [---] packen [---] |
|
(27) |
de [---] wegen (?) deines Namens [---] |
||
(28) |
Satzanfang zerstört rto x+2,10 = Condon 87,2,10 ḥr.t Rest der Zeile zerstört [_]rw~[_] rto x+2,11 = Condon 87,2,11 Rest der Zeile zerstört |
de [---] Himmel [---] [---] |
|
(29) |
|
rto x+3 - Rto. y unbekannte Anzahl von Kolumnen zerstört |
de [---] [---] [---] |
(30) |
de [Man gibt Blumen (o.ä.)] - deren Duft ist lieblich - an dein verehrungswürdiges Antlitz, wobei sie am Hals des Herrn von Theben sind. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Sätze von Text "Hymnen auf Ramses VI. und VII." (Text-ID JP5NVGIJPJEFTD66MVNTLU6JQY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JP5NVGIJPJEFTD66MVNTLU6JQY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JP5NVGIJPJEFTD66MVNTLU6JQY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.