جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص JOP5PO34EBATLGKG7WGXFVF3UE

28 swḏꜣ-jb Lücke

de
Eine Mitteilung [ist es] ...
de
Sowie eine Mitteilung darüber, daß aller Flachs von hier vorhanden ist ... hier, wie jede Abgabe (?).

swḏꜣ-jb Lücke

de
Eine Mitteilung ...
de
(Adresse): Dem Herrn, l.h.g., der Tempelvorsteher Hori, l.h.g.
de
(Absender): von Nehyeni



    28
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mitteilung (in Briefformeln)

    (unspecified)
    N.m:sg



    Lücke
     
     

     
     
de
Eine Mitteilung [ist es] ...



    vs;1
     
     

     
     


    preposition
    de
    sowie (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mitteilung (in Briefformeln)

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle
    de
    wie folgt

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    werden/existieren

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Flachs

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    adverb
    de
    von hier

    (unspecified)
    ADV



    Lücke
     
     

     
     



    vs,2
     
     

     
     


    adverb
    de
    hier

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Abgaben

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Sowie eine Mitteilung darüber, daß aller Flachs von hier vorhanden ist ... hier, wie jede Abgabe (?).


    substantive_masc
    de
    Mitteilung (in Briefformeln)

    (unspecified)
    N.m:sg



    Lücke
     
     

     
     
de
Eine Mitteilung ...



    address
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ


    title
    de
    Vorsteher des Tempels

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Hor-i

    (unspecified)
    PERSN


    adjective
    de
    l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ
de
(Adresse): Dem Herrn, l.h.g., der Tempelvorsteher Hori, l.h.g.



    sender
     
     

     
     


    preposition
    de
    durch (jmdn)

    (unspecified)
    PREP


    person_name
    de
    Nehy-eni

    (unspecified)
    PERSN
de
(Absender): von Nehyeni
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ingelore Hafemann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ingelore Hafemann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، جمل النص "Brief des Nehyeni an den Tempelvorsteher Hori" (معرف النص JOP5PO34EBATLGKG7WGXFVF3UE) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JOP5PO34EBATLGKG7WGXFVF3UE/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)