Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text JL25GJPFCZCDFF2EVIKKV2RJAM



    x+1
     
     

     
     


    Zeilenanfang verloren
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu, hin zu

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Lager (= mtgṱ)

    (unspecified)
    N.f:sg


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)



    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

de [... ...] er [...] zum Lager ..[... ...]



    x+2
     
     

     
     


    Zeilenanfang verloren
     
     

     
     

    substantive_masc
    de linke Seite, links

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de rechts

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de aus, von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Spatium
     
     

     
     

de [... ...] links und rechts von ihm (bzw. davon).



    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     


    x+3
     
     

     
     


    Zeilenanfang verloren
     
     

     
     


    [⸮ı͗w?]
     
     

    (unspecified)



    =⸮f?
     
     

    (unspecified)



    wn
     
     

    (unspecified)


    undefined
    de [Endung am sḏm=f] (rein graphisches Phänomen)

    (unspecified)
    (undefined)

de [... ... indem(?)] er(?) ...


    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

de Mein großer Herr!


    undefined
    de [Imperfektkonverter]

    (unspecified)
    (undefined)


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     


    x+4
     
     

     
     


    Zeilenanfang verloren
     
     

     
     

de Es war [... ...]



    Spatium
     
     

     
     

    verb
    de sprechen, reden

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    undefined
    de "sagend", mit den Worten

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de ein Schiff, Rhops-Schiff

    (unspecified)
    N.m:sg


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     


    x+5
     
     

     
     


    Zeilenanfang verloren
     
     

     
     

de Ich sprach folgendermaßen: Das Rhops-Schiff [...]


    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    verb
    de bringen, holen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    person_name
    de ["Amun ist es, der ihn gegeben hat"]

    (unspecified)
    PERSN

de "Möge Amyrtaios gebracht werden!"


    verb
    de laufen (= ḏḏj)

    (unspecified)
    V


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

de [... ...] li[ef ...]



    x+6
     
     

     
     


    Zeilenanfang verloren
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de Leben, Heil und Gesundheit [graphisch]

    (unspecified)
    (undefined)

de [... ...] Pharao.


    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de Leben, Heil und Gesundheit [graphisch]

    (unspecified)
    (undefined)

de Pharao sprach zu ihm:

  (1)

x+1 Zeilenanfang verloren =⸢f⸣ r tꜣ m[t]⸢k⸣ṱ ⸢⸮_?⸣ Rest der Zeile verloren

de [... ...] er [...] zum Lager ..[... ...]

  (2)

x+2 Zeilenanfang verloren smḥ wnmj ⸢n.ı͗m⸣ =⸢f⸣ Spatium

de [... ...] links und rechts von ihm (bzw. davon).

  (3)

Rest der Zeile verloren x+3 Zeilenanfang verloren [⸮ı͗w?] =⸮f? wn _.ṱ

de [... ... indem(?)] er(?) ...

  (4)

de Mein großer Herr!

  (5)

wn-nꜣ.w-ı͗w Rest der Zeile verloren x+4 Zeilenanfang verloren

de Es war [... ...]

  (6)

Spatium md =j ḏd pꜣ r⸢⸮ms?⸣ Rest der Zeile verloren x+5 Zeilenanfang verloren

de Ich sprach folgendermaßen: Das Rhops-Schiff [...]

  (7)

de "Möge Amyrtaios gebracht werden!"

  (8)

ḏꜣ[ḏj] Rest der Zeile verloren

de [... ...] li[ef ...]

  (9)

x+6 Zeilenanfang verloren pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-snb

de [... ...] Pharao.

  (10)

de Pharao sprach zu ihm:

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Berlin P 15682 Verso (Serpot-Fragment)" (Text-ID JL25GJPFCZCDFF2EVIKKV2RJAM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JL25GJPFCZCDFF2EVIKKV2RJAM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JL25GJPFCZCDFF2EVIKKV2RJAM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)