جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص JHEFST2T5NDB7BOX4M4PNWQZPE

  (11)

II, 5 Nb-nfr

de
Nb-nfr
  (12)

II, 6 Nḫt.ṱ-⸮[___]?

de
Nḫt[...]
  (13)
de
Mry-Rꜥ
  (14)

III, 2 [___]

de
[...]
  (15)

III, 3 Rꜥ(w)-wbn

de
Rꜥ-wbn
  (16)

III, 4 [___]

de
[...]
  (17)
de
Sꜣ-Wꜣḏj[.t]
  (18)

III, 6 Qꜣḥꜣ.t

de
Qꜣḥꜣ
 (11)





    II, 5
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Nb-nfr
 (12)





    II, 6
     
     

     
     





    Nḫt.ṱ-⸮[___]?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Nḫt[...]
 (13)





    III, 1
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Mry-Rꜥ
 (14)





    III, 2
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[...]
 (15)





    III, 3
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Rꜥ-wbn
 (16)





    III, 4
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[...]
 (17)





    III, 5
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Sꜣ-Wꜣḏj[.t]
 (18)





    III, 6
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Qꜣḥꜣ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Deir el Medine online، جمل النص " RS" (معرف النص JHEFST2T5NDB7BOX4M4PNWQZPE) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٠.٥.٢، ٢٠٢٦/٤/٢۳ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JHEFST2T5NDB7BOX4M4PNWQZPE/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)