Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text JGFHZFA4KND7XAWUXKGGH7ZJPQ

  (31)

de Dein Gesicht ist das eines Windhundes wegen deines Geruch(sinn)s im Schrein.

  (32)

de Meine Füße mögen mich als Anubis laufen lassen, in Bewegung ohne Ende!

  (33)

de Der Geruch des Tatenen dringt ("geht heraus") zu den Beiden Löwen, wobei ich geheilt bin.

  (34)

de Ich bin der, der aus der "Enge der Tür des Lichts" (?) (sic) herausgeht [...]

  (35)

jw 2Q zerstört/unklar r mḏwj rn =j jri̯.y =j r ẖr.t ꜣḫ.w

de [Ich kenne...] gemäß der Dimension meines Namens, den/die ich für den Anteil der "Verklärten" machen werde.

  (36)

de Es sind 4 Millionen.

  (37)

de Es sind 400.000.

  (38)

de Sein Napf ist mit den Dingen (gefüllt?).

  (39)

de Ich bin oben(?) in(?) ihren "Dingen", (denen der) Verteiler der Stunden am Tag.

  (40)

de Der Orionträger ist geprüft.


    substantive_masc
    de Gesicht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Windhund

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de wegen, für [Grund]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Geruch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Kapelle, Schrein, Götterwohnung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Dein Gesicht ist das eines Windhundes wegen deines Geruch(sinn)s im Schrein.


    verb_caus_3-inf
    de (jmdn./etw.) fahren, gehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unedited)
    =1sg

    substantive_masc
    de Fuß

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de Anubis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de sich bewegen, gelangen zu

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Ende, Grenze, Bereich

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Meine Füße mögen mich als Anubis laufen lassen, in Bewegung ohne Ende!


    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Geruch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    gods_name
    de GN/Tatenen

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)




    11
     
     

     
     

    preposition
    de zu, bis, an, in [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    epith_god
    de die zwei Löwen

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_caus_3-lit
    de wohlbehalten sein lassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

de Der Geruch des Tatenen dringt ("geht heraus") zu den Beiden Löwen, wobei ich geheilt bin.


    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Engpaß?

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Tür

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Licht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)




    1Q
     
     

     
     

de Ich bin der, der aus der "Enge der Tür des Lichts" (?) (sic) herausgeht [...]


    particle
    de [aux.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)




    2Q zerstört/unklar
     
     

     
     

    preposition
    de betreffs, bezüglich, gemäß

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Tiefe; Tiefe/Höhe [als Maßangabe]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Bedarf, Anteil, Pflicht

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Ach-Geist, Verklärter

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de [Ich kenne...] gemäß der Dimension meines Namens, den/die ich für den Anteil der "Verklärten" machen werde.


    substantive_masc
    de Million

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    numeral
    de [Zahl/Hunderter-HqA.t]

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem

de Es sind 4 Millionen.


    substantive_masc
    de Hunderttausend, hundertausend

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    numeral
    de [Zahl/Hunderter-HqA.t]

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem

de Es sind 400.000.


    substantive_masc
    de Schale

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m




    12
     
     

     
     

    preposition
    de zusammen mit [enger als Hna]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Sache; Besitz; Speisen; Opfer

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

de Sein Napf ist mit den Dingen (gefüllt?).


    particle
    de [aux.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de hier viell. Adv. (sekundär)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Sache; Besitz; Speisen; Opfer

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb_4-lit
    de verteilen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Stunde

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de in, am [temporal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Ich bin oben(?) in(?) ihren "Dingen", (denen der) Verteiler der Stunden am Tag.


    verb_caus_3-lit
    de prüfen, untersuchen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    artifact_name
    de [Dekan]

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)

de Der Orionträger ist geprüft.

Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Sentences of text "Tb 064" (Text ID JGFHZFA4KND7XAWUXKGGH7ZJPQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JGFHZFA4KND7XAWUXKGGH7ZJPQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)