OAD Ha, pHannover 1976.60c(معرف النص JEKFHTR4AFBF3EROEG45BOHIDQ)
معرف دائم:
JEKFHTR4AFBF3EROEG45BOHIDQ
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JEKFHTR4AFBF3EROEG45BOHIDQ
نوع البيانات: نص
الخط: Späthieratisch
تعليق حول الخط:
Der Text ist in einem gut lesbarem Späthieratisch geschrieben, s. Fischer-Elfert, Magika Hieratika, 204; vgl. Verhoeven, Buchschrift, 13.
اللغة: Neuägyptisch
تعليق حول اللغة:
Die im Text verwendete Sprache ist nach Orthographie und Grammatik eindeutig dem Neuägyptischen zuzuordnen. Indizien sind z.B. die Schreibung der Suffixpronomen sowie der Gebrauch des Possessivartikels oder der Periphrase mit jri̯. Zudem ist im Futur III die Präposition r nicht geschrieben, vgl. zur Morphologie der Verben in den OAD die zitierten Beispiele bei Winand Morphologie verbale, 536–537.
التأريخ: 21. Dynastie – 22.–23. Dynastie
تعليق حول التأريخ:
- Edwards (HPBM 4, Bd. 1, xiii–xiv) geht von einer Datierung des gesamten Korpus der Amulettpapyri mit Orakeldekreten in die 22./23. Dynastie aus. Ein einziger Text (L7: pBM EA 10730) liefert einen Hinweis auf die Datierung, denn er ist für einen Prinzen und zukünftigen General in der Armee eines Königs Osorkon geschrieben, bei dem es sich nach Edwards (HPBM 4, Bd. 1, xiv) und Ritner (The Libyan Anarchy, 74) vermutlich um Osorkon I. handeln dürfte, während Jacquet-Gordon (in: GS Sauneron I, 175, n. 5; Ead., in: BiOr 20, 1963, 32) und ihr folgend Verhoeven (Buchschrift, 13) von Osorkon II. ausgehen. Diese Datierung basiert auf Textparallelen im Text auf einer Statue aus Tanis (Kairo CG 1040 + CG 881 + Philadelphia E 16159: s. Jacquet-Gordon, in: JEA 46, 1960, 23), die ursprünglich für Sethos I. angefertigt und für Osorkon II. wiederverwendet und neu beschriftet wurde (s. Sourouzian, in: FS Gaballa, 97–105). Der Text L7 wäre also in die 22. Dynastie, oder für den Fall, dass es sich ungeachtet der Parallelen doch um einen späteren Osorkon handeln würde, spätestens in die 23. Dynastie zu datieren. Nach Koenig (in: CRIPEL 9, 1987, 31) ist aufgrund der Paläographie sowie spezifischer Schreibungen mindestens für einen Teil der Texte, den hier bearbeiteten nicht mit eingeschlossen, eine Datierung in die 21. Dynastie anzunehmen.
ببليوغرافيا
-
– H.-W. Fischer-Elfert. Hannover 1976.60c: Orakeldekret zugunsten einer Tꜣ-{n.t}-dj-Mntw, geboren einer ¬My.t, in: H.-W. Fischer-Elfert, Magika Hieratika in Berlin, Hannover, Heidelberg und München, ÄOP 2, Berlin 2015, 203–219. [*T, *P, *Ü, *K]
-
– H.-W. Fischer-Elfert. So genanntes Orakeldekret zugunsten eines Mädchens namens Tadimonthu. In: M. Fansa [Hrsg.]. Ex Oriente Lux? Wege zur neuzeitlichen Wissenschaft. Ausstellungskatalog/Im Augusteum Oldenburg. Schriftenreihe des Landesmuseums für Natur und Technik 70, Mainz 2009, 325–326 [I.12]. [Ü, K].
-
– M. Müller. Rez. Fischer-Elfert. Magika Hieratika, in: LingAeg 23, 2015, 335. [K]
-
– G. Burkard/H.-W. Fischer-Elfert. Ägyptische Handschriften. Teil 4. VOHD XIX.4. Stuttgart 1994, 212 [314]. [K]
-
– D. Meeks. Rez. Fischer-Elfert. Magika Hieratika, in: CdE 91/181, 2016, 81. [Erwähnung]
-
– I. E. S. Edwards. Hieratic Papyri in the British Museum. Fourth Series: Oracular Amuletic Decrees of the Late New Kingdom. 2 Bde. London 1960.
-
– B. Bohleke. An Oracular Amuletic Decree of Khonsu in the Cleveland Museum of Art. In: JEA 83, 1997, 155–167.
-
– T. G. Wilfong. The Oracular Amuletic Decrees: A Question of Length. In: JEA 99, 2013, 295–300.
-
– A. Grams. Der Gefahrenkatalog in den Oracular Amuletic Decrees. In: SAK 46, 2017, 55–100.
- – A. Roß. Der Schutz von Kindern im alten Ägypten. Die religiösen und soziokulturellen Aspekte der Oracular Amuletic Decrees. GM Beihefte 17. Göttingen 2019.
بروتوكول الملف
- Ersteingabe: Anke Blöbaum, 15. Januar 2024
الترجمة الصوتية للنص
- Anke Blöbaum, 15. Januar 2024
ترجمة النص
-
- Anke Blöbaum, 15. Januar 2024
تحليل النص إلى مواد معجمية
- Anke Blöbaum, 15. Januar 2024
الحواشي النحوية
- Anke Blöbaum, 15. Januar 2024
تحرير الكتابة الهيروغليفية
- Svenja Damm, 31. Januar 2024
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Anke Blöbaum، مع مساهمات من قبل Svenja Damm، "OAD Ha" (معرف النص JEKFHTR4AFBF3EROEG45BOHIDQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JEKFHTR4AFBF3EROEG45BOHIDQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JEKFHTR4AFBF3EROEG45BOHIDQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.