جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص IYT6CFJLS5CH5ANEZ72H54JVAI

vor dem Widder

vor dem Widder Šꜣ.y

de
'Schicksal'.



    vor dem Widder

    vor dem Widder
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Schicksal

    (unspecified)
    DIVN
de
'Schicksal'.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Jonas Treptow، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١١/١٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٢/١٢)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Jonas Treptow، Gunnar Sperveslage، جمل النص "Beischrift zum Widder" (معرف النص IYT6CFJLS5CH5ANEZ72H54JVAI) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IYT6CFJLS5CH5ANEZ72H54JVAI/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)