Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text IWIOLAADVVA6PHKN2EC7PLDHTY



    2.27
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [Getränk]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de 2 Portionen Sechepet-Getränk



    2.28
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Getränk aus {pxA}-Frucht]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de 2 Portionen Pecha-Saft



    2.29
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Krug aus Ton]

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de [Opfergabe]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de 2 mal Sescher (Gemolkenes?) im Djuju-Krug



    2.30
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Feige

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de 2 Portionen Feigen



    2.31-35
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wein

    (unspecified)
    N.m:sg


    2.31
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de 2 Portionen Wein



    2.31-35
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wein

    (unspecified)
    N.m:sg


    2.32
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Weinkrug]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de 2 Abesch-Krüge Wein



    2.31-35
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wein

    (unspecified)
    N.m:sg


    2.33
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de 2 Portionen Wein



    2.31-35
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wein

    (unspecified)
    N.m:sg


    2.34
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de 2 Portionen Wein



    2.31-35
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wein

    (unspecified)
    N.m:sg


    2.35
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de 2 Portionen Wein



    2.36
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [Brotart]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de 2 Portionen Hebennenut-Brot

  (71)

de 2 Portionen Sechepet-Getränk

  (72)

de 2 Portionen Pecha-Saft

  (73)

de 2 mal Sescher (Gemolkenes?) im Djuju-Krug

  (74)

de 2 Portionen Feigen

  (75)

2.31-35 jrp 2.31 2

de 2 Portionen Wein

  (76)

2.31-35 〈〈jrp〉〉 2.32 ꜥbš 2

de 2 Abesch-Krüge Wein

  (77)

2.31-35 〈〈jrp〉〉 2.33 2

de 2 Portionen Wein

  (78)

2.31-35 〈〈jrp〉〉 2.34 2

de 2 Portionen Wein

  (79)

2.31-35 〈〈jrp〉〉 2.35 2

de 2 Portionen Wein

  (80)

2.36 ḥbnn.wt 2

de 2 Portionen Hebennenut-Brot

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.10.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Opferliste (Szene 40.1)" (Text-ID IWIOLAADVVA6PHKN2EC7PLDHTY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IWIOLAADVVA6PHKN2EC7PLDHTY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IWIOLAADVVA6PHKN2EC7PLDHTY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)