Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text IVVFUPD5O5H37JFUBQOYFTXZ4A
de Die Abrechnung der Leute, die (eine) Ration gegeben haben:
de Was Portis in die Hand des Thotsytmis gegeben hat: Weizen, 3 5/6 1/24.
de Was Portis von seiner eigenen Hand gegeben hat: Weizen 1/2 1/3.
de Summe: 1/6.
(1) |
de Die Abrechnung der Leute, die (eine) Ration gegeben haben: |
||
(2) |
de Was Portis in die Hand des Thotsytmis gegeben hat: Weizen, 3 5/6 1/24. |
||
(3) |
de Was Portis von seiner eigenen Hand gegeben hat: Weizen 1/2 1/3. |
||
(4) |
de Summe: 1/6. |
||
(5) |
de Thotsytmis: Weizen [...], .... |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Brooklyn 12768 1742" (Text-ID IVVFUPD5O5H37JFUBQOYFTXZ4A) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IVVFUPD5O5H37JFUBQOYFTXZ4A/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IVVFUPD5O5H37JFUBQOYFTXZ4A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.