Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text IMZEUCYXLFEDXBLHQ24SDABF6I
de folgendermaßen: "Entscheide du mein ⸢Recht⸣ [mit dem Geierweibchen,] das über meine Jungen hergefallen ist, nachdem es die Eide [ ... die] ich mit ihr [gemacht habe,] verletzt hat."
de Ihre Stimme wurde vor (d.h. von) Re gehört.
de Ein Chati-Dämon wurde [hinab]gesandt, um (dafür) zu sorgen, daß die Vergeltung das Geierweibchen, das über [die Jungen der] Katze hergefallen war, einhole.
de Er (der Chati-Dämon) fand die Vergeltung unter dem Baum, auf dem [das Geierweibchen saß].
de Er (der Chati-Dämon) befahl ihr (der "Vergeltung"), das Geierweibchen zu bestrafen für [das, was sie der K]atze [getan hatte], entsprechend dem, was ihm (dem Dämonen) vor (d.h. von) Re befohlen worden war.
de Es geschah, daß das Geierweibchen [...] einen Syrer sah, der Wildesel(Pl.) kochte.
de [Es (das Geierweibchen) kam] herab zu ihm.
de Es (das Geierweibchen) hob ein (Stück) Fleisch [mit] seinem Schnabel hoch.
de Es (das Geierweibchen) nahm es (das Fleischstück) in sein Nest(?).
de ⸢indem⸣ [die] Kohlen an ihm (dem Fleisch) angezündet waren, ohne daß es (das Geierweibchen) das merkte.
(71) |
de folgendermaßen: "Entscheide du mein ⸢Recht⸣ [mit dem Geierweibchen,] das über meine Jungen hergefallen ist, nachdem es die Eide [ ... die] ich mit ihr [gemacht habe,] verletzt hat." |
||
(72) |
de Ihre Stimme wurde vor (d.h. von) Re gehört. |
||
(73) |
de Ein Chati-Dämon wurde [hinab]gesandt, um (dafür) zu sorgen, daß die Vergeltung das Geierweibchen, das über [die Jungen der] Katze hergefallen war, einhole. |
||
(74) |
de Er (der Chati-Dämon) fand die Vergeltung unter dem Baum, auf dem [das Geierweibchen saß]. |
||
(75) |
de Er (der Chati-Dämon) befahl ihr (der "Vergeltung"), das Geierweibchen zu bestrafen für [das, was sie der K]atze [getan hatte], entsprechend dem, was ihm (dem Dämonen) vor (d.h. von) Re befohlen worden war. |
||
(76) |
de Es geschah, daß das Geierweibchen [...] einen Syrer sah, der Wildesel(Pl.) kochte. |
||
(77) |
de [Es (das Geierweibchen) kam] herab zu ihm. |
||
(78) |
de Es (das Geierweibchen) hob ein (Stück) Fleisch [mit] seinem Schnabel hoch. |
||
(79) |
de Es (das Geierweibchen) nahm es (das Fleischstück) in sein Nest(?). |
||
(80) |
de ⸢indem⸣ [die] Kohlen an ihm (dem Fleisch) angezündet waren, ohne daß es (das Geierweibchen) das merkte. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "pLeiden I 384 = AMS 75 " (Text ID IMZEUCYXLFEDXBLHQ24SDABF6I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IMZEUCYXLFEDXBLHQ24SDABF6I/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IMZEUCYXLFEDXBLHQ24SDABF6I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).