Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text IMZEUCYXLFEDXBLHQ24SDABF6I
de "Es wird mir ewig zustehen".
de "[Wenn] die Katze hinausgeht, um Nahrung für ihre Jungen zu holen, und ich (dann) über ihre Jungen ⸢herfalle⸣, werden sie meine Nahrung und (die) meiner Kinder sein."
de "Wenn(?) die [Vergeltung] rechtzeitig hier ankommt, [wird sie] die Lebenszeit der Katze beenden wegen [der schlimmen Dinge (o.ä.)], die mir mit ihr widerfahren sind."
de (Auf diese Weise) legte das Geierweibchen (der Katze) die Angelegenheit vor Augen.
de Eines Tages ging die Katze hinaus, um Nahrung [für] ihre Jungen zu suchen.
de Das Geierweibchen fiel über ihre (der Katze) Jungen her.
de Die Katze kehrte zurück.
de [Sie fand] ⸢ihre⸣ [Jungen] ⸢nicht⸣.
de Sie [wandte] ihr Antlitz zum Himmel.
de Sie betete (flehentlich) zu Re:
(61) |
de "Es wird mir ewig zustehen". |
||
(62) |
de "[Wenn] die Katze hinausgeht, um Nahrung für ihre Jungen zu holen, und ich (dann) über ihre Jungen ⸢herfalle⸣, werden sie meine Nahrung und (die) meiner Kinder sein." |
||
(63) |
de "Wenn(?) die [Vergeltung] rechtzeitig hier ankommt, [wird sie] die Lebenszeit der Katze beenden wegen [der schlimmen Dinge (o.ä.)], die mir mit ihr widerfahren sind." |
||
(64) |
de (Auf diese Weise) legte das Geierweibchen (der Katze) die Angelegenheit vor Augen. |
||
(65) |
de Eines Tages ging die Katze hinaus, um Nahrung [für] ihre Jungen zu suchen. |
||
(66) |
de Das Geierweibchen fiel über ihre (der Katze) Jungen her. |
||
(67) |
de Die Katze kehrte zurück. |
||
(68) |
de [Sie fand] ⸢ihre⸣ [Jungen] ⸢nicht⸣. |
||
(69) |
de Sie [wandte] ihr Antlitz zum Himmel. |
||
(70) |
de Sie betete (flehentlich) zu Re: |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "pLeiden I 384 = AMS 75 " (Text ID IMZEUCYXLFEDXBLHQ24SDABF6I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IMZEUCYXLFEDXBLHQ24SDABF6I/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IMZEUCYXLFEDXBLHQ24SDABF6I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).