Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text IMZEUCYXLFEDXBLHQ24SDABF6I


    undefined
    de "sagend", mit den Worten

    (unedited)
    (undefined)

    verb
    de entscheiden

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de Gesetz, Recht

    (unedited)
    N.m

    particle
    de und, mit

    (unedited)
    PTCL

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Geierweibchen

    (unedited)
    N.f

    verb
    de 〈〈Bildeelement des Partizips〉〉

    (unedited)
    V

    verb
    de Gewalt antun (= gmꜥ)

    (unedited)
    V

    preposition
    de gegen

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    substantive
    de Junge (von Tieren)

    (unedited)
    N


    III,3
     
     

     
     

    preposition
    de hinter, nach

    (unedited)
    PREP

    verb
    de übertreten, verletzen (Eid)

    (unedited)
    V

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Eid

    (unedited)
    N.m


    [⸮_?]
     
     

    (unedited)
    (unedited)

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    (undefined)

    verb
    de [periphrastisch mit Verbum/Subst.]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    particle
    de und, mit

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

de folgendermaßen: "Entscheide du mein ⸢Recht⸣ [mit dem Geierweibchen,] das über meine Jungen hergefallen ist, nachdem es die Eide [ ... die] ich mit ihr [gemacht habe,] verletzt hat."


    verb
    de hören

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    substantive_masc
    de Stimme

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de [honorative Einführung des Agens] vor = von, durch

    (unedited)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unedited)
    DIVN

de Ihre Stimme wurde vor (d.h. von) Re gehört.



    III,4
     
     

     
     

    verb
    de senden (= wt)

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Dämon [alte Lesung nḫṱ]

    (unedited)
    N.m

    prepositional_adverb
    de hinab, herunter

    (unedited)
    PREP\advz

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de veranlassen

    (unedited)
    V

    verb
    de erreichen, gelangen, ankommen

    (unedited)
    V

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Vergeltung, Strafe

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de zu, hin zu

    (unedited)
    PREP

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Geierweibchen

    (unedited)
    N.f


    III,5
     
     

     
     

    verb
    de [Bildeelement des Partizips, = ı͗.ı͗r]

    (unedited)
    V

    verb
    de Gewalt antun (= gmꜥ)

    (unedited)
    V

    preposition
    de gegen

    (unedited)
    PREP

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de junger Vogel, junges Tier

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Katze (= mj)

    (unedited)
    N.f

de Ein Chati-Dämon wurde [hinab]gesandt, um (dafür) zu sorgen, daß die Vergeltung das Geierweibchen, das über [die Jungen der] Katze hergefallen war, einhole.


    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de finden

    (unedited)
    V

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Vergeltung, Strafe

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de unter

    (unedited)
    PREP

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL


    III,6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Baum

    (unedited)
    N.m

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel] welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)

    (unedited)
    REL

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Geierweibchen

    (unedited)
    N.f


    [⸮_?]
     
     

    (unedited)
    (unedited)

    preposition
    de auf

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

de Er (der Chati-Dämon) fand die Vergeltung unter dem Baum, auf dem [das Geierweibchen saß].


    verb
    de befehlen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de [pleonastisches Objekt bei Verben wie rḫ, ḥn, gm]

    (unedited)
    =3sg.c

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de vergelten, strafen

    (unedited)
    V

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL


    III,7
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Geierweibchen

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de als

    (unedited)
    PREP

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Vergeltung

    (unedited)
    N.f


    [n]
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    [nꜣ]
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    [ntj-ı͗.ı͗r]
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    [=s]
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    [n]
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    [tꜣ]
     
     

    (unedited)
    (unedited)

    substantive_fem
    de Katze (= mj)

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de gemäß, wie

    (unedited)
    PREP

    undefined
    de Schreibung für tꜣ ı͗.

    (unedited)
    (undefined)

    verb
    de befehlen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de [honorative Einführung des Agens] vor = von, durch

    (unedited)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unedited)
    DIVN

de Er (der Chati-Dämon) befahl ihr (der "Vergeltung"), das Geierweibchen zu bestrafen für [das, was sie der K]atze [getan hatte], entsprechend dem, was ihm (dem Dämonen) vor (d.h. von) Re befohlen worden war.



    III,8
     
     

     
     

    verb
    de es geschah, trifft sich

    (unedited)
    V

    particle
    de daß [=ı͗w]

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de bringen

    (unedited)
    V

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Geierweibchen

    (unedited)
    N.f


    [⸮_?]
     
     

    (unedited)
    (unedited)

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unedited)
    (undefined)

    place_name
    de Syrer

    (unedited)
    TOPN

    particle
    de [Relativsatz mit unbest. Antecedens]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de kochen

    (unedited)
    V

    preposition
    de zum Objektsanschluß bei Dauerzeit

    (unedited)
    PREP

    substantive
    de einige, [unbest. Art. Pl.]

    (unedited)
    N


    III,9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Esel (= ꜥꜣ)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Berg, Wüste

    (unedited)
    N.m

de Es geschah, daß das Geierweibchen [...] einen Syrer sah, der Wildesel(Pl.) kochte.



    [r-ı͗w]
     
     

    (unspecified)



    =[s]
     
     

    (unspecified)



    [ı͗j]
     
     

    (unspecified)



    [_.ṱ]
     
     

    (unspecified)


    prepositional_adverb
    de hinab, herunter

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de hinter, nach

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

de [Es (das Geierweibchen) kam] herab zu ihm.


    verb
    de aufheben, holen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    undefined
    de ein

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Fleisch

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Schnabel

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

de Es (das Geierweibchen) hob ein (Stück) Fleisch [mit] seinem Schnabel hoch.



    III,10
     
     

     
     

    verb
    de nehmen, wegnehmen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Nest?

    (unedited)
    N.m

de Es (das Geierweibchen) nahm es (das Fleischstück) in sein Nest(?).


    particle
    de [für ı͗w des Umstandssatzes]

    (unedited)
    PTCL

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Kohle (= ḏb.t)

    (unedited)
    N.f

    verb
    de verbrennen, anzünden

    (unedited)
    V

    preposition
    de an

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    particle
    de Schreibung für das ı͗w des Umstandssatzes

    (unedited)
    PTCL


    III,10-11
     
     

     
     

    verb
    de ... weiß nicht, ... kennt nicht, ... kann nicht

    (unedited)
    V


    III,11
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

de ⸢indem⸣ [die] Kohlen an ihm (dem Fleisch) angezündet waren, ohne daß es (das Geierweibchen) das merkte.

  (71)

de folgendermaßen: "Entscheide du mein ⸢Recht⸣ [mit dem Geierweibchen,] das über meine Jungen hergefallen ist, nachdem es die Eide [ ... die] ich mit ihr [gemacht habe,] verletzt hat."

  (72)

de Ihre Stimme wurde vor (d.h. von) Re gehört.

  (73)

de Ein Chati-Dämon wurde [hinab]gesandt, um (dafür) zu sorgen, daß die Vergeltung das Geierweibchen, das über [die Jungen der] Katze hergefallen war, einhole.

  (74)

de Er (der Chati-Dämon) fand die Vergeltung unter dem Baum, auf dem [das Geierweibchen saß].

  (75)

ḥn =f s n =f r ḏbꜣ tꜣ III,7 nrj.t n tꜣ šb.t [n] [nꜣ] [ntj-ı͗.ı͗r] [=s] [n] [tꜣ] [ı͗]mj.t r-⸢ẖ.t⸣ tꜣj ḥn =w n =f m-bꜣḥ pꜣ-Rꜥ

de Er (der Chati-Dämon) befahl ihr (der "Vergeltung"), das Geierweibchen zu bestrafen für [das, was sie der K]atze [getan hatte], entsprechend dem, was ihm (dem Dämonen) vor (d.h. von) Re befohlen worden war.

  (76)

de Es geschah, daß das Geierweibchen [...] einen Syrer sah, der Wildesel(Pl.) kochte.

  (77)

[r-ı͗w] =[s] [ı͗j] [_.ṱ] [r-]ẖr[j] [m-]sꜣ =f

de [Es (das Geierweibchen) kam] herab zu ihm.

  (78)

de Es (das Geierweibchen) hob ein (Stück) Fleisch [mit] seinem Schnabel hoch.

  (79)

de Es (das Geierweibchen) nahm es (das Fleischstück) in sein Nest(?).

  (80)

de ⸢indem⸣ [die] Kohlen an ihm (dem Fleisch) angezündet waren, ohne daß es (das Geierweibchen) das merkte.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.01.2020)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "pLeiden I 384 = AMS 75 " (Text-ID IMZEUCYXLFEDXBLHQ24SDABF6I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IMZEUCYXLFEDXBLHQ24SDABF6I/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IMZEUCYXLFEDXBLHQ24SDABF6I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)