Recto: Meryre und Sisobek(معرف النص IMCRUSHSQ5HBHBGS3XQ2WYI3HM)
معرف دائم:
IMCRUSHSQ5HBHBGS3XQ2WYI3HM
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IMCRUSHSQ5HBHBGS3XQ2WYI3HM
نوع البيانات: نص
اللغة: Frühdemotisch
التأريخ: 26. Dynastie
تعليق حول التأريخ:
- Datierung aus paläographischen Gründen, Verhoeven, Untersuchungen zur Buchschrift, S. 329-337, v.a. S. 336.
معلومات عن عدد السطور/الأعمدة
- Zählung der Kolumnen, Zeilen und Fragmente nach Posener.
ببليوغرافيا
-
– G. Posener, Le Papyrus Vandier; Kairo 1985 (BG 7) [*K,*P,*T,*Ü]
-
– J.F. Quack; in: RdE 46, 1995, S. 163-170 [*K]
-
– A. Shisha-Halevy; in: JAOS 109, 1989, S. 421-435 [*K]
-
– E. Bresciani, Letteratura e poesia dell'antico Egitto. Cultura e società attraverso i testi; Torino, 3. Auflage, 1999, S. 610-616 [Ü]
-
– E. Brunner-Traut, Altägyptische Märchen. Mythen und andere volkstümliche Erzählungen; München, 9. Auflage, 1990, S. 212-221 [Ü]
-
– H.-W. Fischer-Elfert; in: BiOr 44, 1987, Sp. 5-21 [Ü]
-
– F. Hoffmann, J.-F. Quack, Anthologie der demotischen Literatur; Berlin 2007 (Einführungen und Quellentexte zur Ägyptologie 4), S. 153-160, 345-347 [*B,K,Ü]
-
– F. Kammerzell, in: E. Blumenthal u.a. [Hrsgg.], Texte aus der Umwelt des Alten Testaments; Bd. 3, Lieferung 5: Mythen und Epen III; Gütersloh 1995, S. 973-990 [Ü]
-
– U. Verhoeven, Untersuchungen zur späthieratischen Buchschrift; Leuven 2001 (OLA 99), S. 329 [B]
-
#Bibliographischer Nachtrag, für die TLA-Bearbeitung nicht berücksichtigt:
- – D. Agut-Labordère, M. Chauveau, Héros, magiciens et sages oubliés de l'Égypte ancienne. Une anthologie de la littérature en Égyptien Démotique, Paris 2011, 3-11, 323-325 [Ü (Kol. 1-4)]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- L. Popko, Erstaufnahme, 28.08.2009
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Billy Böhm، Peter Dils، Anja Weber، Daniel A. Werning، "Recto: Meryre und Sisobek" (معرف النص IMCRUSHSQ5HBHBGS3XQ2WYI3HM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IMCRUSHSQ5HBHBGS3XQ2WYI3HM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IMCRUSHSQ5HBHBGS3XQ2WYI3HM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.