Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text IJWYFCCNRJGVVKGHDUPUUHPPKM
de (Datum:) ... (Tag) 24
de Die [in der] Residenz empfangene Spende.
de (1. seitens der) Verwaltung des Guts des Horus Setibtawi (Stiftungsgut des Niuserre):
de Soll - 3 (Zehner-Heqat) Weizen, 3 (Zehner-Heqat) Pecha-Körner.
de Ist-Bestand: 3 (Zehner-Heqat) Weizen, 2 (Zehner-Heqat), 8 1/2 Heqat Pecha-Körner.
de [Fehlbetrag] - ... [1 1/2 Heqat]
de Wa (= Name eines Transportboots als Empfänger einer Zahlung): 1 1/2 Heqat Pecha-Brot.
de (2. seitens der) königlichen Verwaltung
de Soll - 3 (Zehner-Heqat) Weizen, 3 (Zehner-Heqat) Pecha-Körner.
de Ist-Bestand: 3 (Zehner-Heqat) Weizen, 2 (Zehner-Heqat), 8 1/4 Heqat Pecha-Körner.
(1) |
de (Datum:) ... (Tag) 24 |
||
(2) |
de Die [in der] Residenz empfangene Spende. |
||
(3) |
3.1.1 Ḥw.t-Ḥr.w-S.t-jb-Tꜣ.wj 3.1.2 gs-[pr] |
de (1. seitens der) Verwaltung des Guts des Horus Setibtawi (Stiftungsgut des Niuserre): |
|
(4) |
de Soll - 3 (Zehner-Heqat) Weizen, 3 (Zehner-Heqat) Pecha-Körner. |
||
(5) |
de Ist-Bestand: 3 (Zehner-Heqat) Weizen, 2 (Zehner-Heqat), 8 1/2 Heqat Pecha-Körner. |
||
(6) |
4.3.1 [ḥꜣ-ḥrt-ꜥ] 5 〈〈zw.t〉〉 4.3.2 Zerstörung 6 〈〈pḫꜣ〉〉 4.3.3 Zeichenreste |
de [Fehlbetrag] - ... [1 1/2 Heqat] |
|
(7) |
de Wa (= Name eines Transportboots als Empfänger einer Zahlung): 1 1/2 Heqat Pecha-Brot. |
||
(8) |
3.2 pr-nswt |
de (2. seitens der) königlichen Verwaltung |
|
(9) |
de Soll - 3 (Zehner-Heqat) Weizen, 3 (Zehner-Heqat) Pecha-Körner. |
||
(10) |
de Ist-Bestand: 3 (Zehner-Heqat) Weizen, 2 (Zehner-Heqat), 8 1/4 Heqat Pecha-Körner. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "1a" (Text-ID IJWYFCCNRJGVVKGHDUPUUHPPKM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IJWYFCCNRJGVVKGHDUPUUHPPKM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IJWYFCCNRJGVVKGHDUPUUHPPKM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.