Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text IEI2JWJJOFEPBLIEV2FG7L5AUE

Sp2,Z4 1

de
1 (mal).

Sp4,Z1 ḫsbḏ

de
Lapislazuli (⸮Überschrift?).

Sp4,Z3.1 jw.tj.t m Zerstörung

de
Das, was nicht ist, aus ...

Sp4,Z3.2 m Zerstörung

de
-?-

Sp4,Z3.3.1 ꜣw zp 1 wr.t Zerstörung Sp4,Z3.3.2 wsḫ Zerstörung m jw.tj.t Zerstörung Sp4,Z4 m ḫsbḏ

de
Länge: 1 Mal sehr (lang) ..., Breite ... als das, was nicht ist... aus Lapislazuli.



    Sp2,Z4
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
1 (mal).



    Sp4,Z1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Lapislazuli

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Lapislazuli (⸮Überschrift?).



    Sp4,Z3.1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    das, was nicht ist

    Rel.pr.sgf
    PRON.rel:f.sg


    preposition
    de
    als (Prädikation)

    (unspecified)
    PREP



    Zerstörung
     
     

     
     
de
Das, was nicht ist, aus ...



    Sp4,Z3.2
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP



    Zerstörung
     
     

     
     
de
-?-



    Sp4,Z3.3.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Länge

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV



    Zerstörung
     
     

     
     



    Sp4,Z3.3.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Breite

    (unspecified)
    N.m:sg



    Zerstörung
     
     

     
     


    preposition
    de
    als (Prädikation)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    das, was nicht ist

    Rel.pr.sgf
    PRON.rel:f.sg



    Zerstörung
     
     

     
     



    Sp4,Z4
     
     

     
     


    preposition
    de
    [im Nominalsatz als Prädikation]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Lapislazuli

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Länge: 1 Mal sehr (lang) ..., Breite ... als das, was nicht ist... aus Lapislazuli.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sätze von Text "pCairo 602 frame XI (29 D)" (Text-ID IEI2JWJJOFEPBLIEV2FG7L5AUE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IEI2JWJJOFEPBLIEV2FG7L5AUE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)