Unteres Textfeld(Text ID IE6QH7TI3VBUVB3HF572CFYXFE)
Persistent ID:
IE6QH7TI3VBUVB3HF572CFYXFE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IE6QH7TI3VBUVB3HF572CFYXFE
Data type: Subtext
Further designations / translations
-
Paralleltext zu Kawa V
Script: reguläre Hieroglyphenschrift
Dating: Taharqa Chunefertemre
Bibliography
-
– Vikentiev, Vladimir, La Haute Crue du Nil et l'averse de l'an 6 du roi Taharqa. Le dieu "Hemen" et son chef-lieu "Hefat" (Recueil de stravaux publiés par la facultè des Lettres 4me fascicule), Le Caire 1930, 10-14, 15-64, pl. II, V-VI [H, Ü, P, F, K, B]
-
– JWIS III, 121-123 [H, B]
-
– Kaplony-Heckel, U., Hochwasser zur Zeit des Königs Taharqa, 685/4 v. Chr., in: TUAT I.6, 589-594 [Ü, K].
-
– PM V, 165
- – FHN I, 147-158
Hierarchy path(s):
Hieroglyphs encoded without arrangement (pure sequence): Yes
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Lisa Seelau, Daniel A. Werning, "Unteres Textfeld" (Text ID IE6QH7TI3VBUVB3HF572CFYXFE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IE6QH7TI3VBUVB3HF572CFYXFE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IE6QH7TI3VBUVB3HF572CFYXFE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.