جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
جمل النص HYMCV7V25BD3XCQVCYKFK2DOYU
|
de
und (damit) sie die Opfer, die Brandopfer, die Libationen und die übrigen Dinge tun, welche üblicherweise für ein derartiges Fest getan werden,
|
|||
|
de
(wobei also alle diese Priester es sind,) die sich [im] Tempel von Memphis versammelt haben, indem sie sagen:
|
|||
|
n-ḏr.t-ḫpr=f dj pꜣ mnḫ [n] [pr-ꜥꜣ] [Ptrwmjs] [ꜥnḫ-wḏꜣ-snb] [sꜣ] 8 Ptrwmjs ꜥnḫ-wḏꜣ-snb ı͗rm tꜣ pr-ꜥꜣ.t {Ꜣrsjnꜣ} 〈Brnjgꜣ〉 nꜣ nṯr.w-mnḫ.w n nꜣ ntj ḥr nꜣ nṯr.w ı͗rm pꜣ gj (n) rwš ntj-ı͗w =f ı͗r =f n ṱꜣ nb n nꜣ ntj ḥr nꜣj =w md(.t).w-pḥṱ ḫpr r nꜣ nṯr[.w] [(n)] [Kmj] [ḏr] [=w] 9 ı͗rm nꜣj =w nṯr.t.w ḥꜣ.ṱ =f |
de
Da es so ist, daß die Frömmigkeit [des Königs Ptolemaios, Sohnes des] Ptolemaios und der Königin {Arsinoe} 〈Berenike〉, der wohltätigen Götter, Sorge trug für die Angelegenheiten der Götter (wörtl. "für das, was die Götter betrifft") zusammen mit der Fürsorge, die er (der König) jederzeit für ihre Ehre erweist, geschah es, daß [alle] Gött[er von Ägypten] und ihre Göttinnen vor ihm waren (d.h. sich hilfreich vor ihn stellten).
|
||
|
de
indem sie (die Götter) ihm (dem König) den Weg wiesen,
|
|||
|
de
(und) indem sie ihn beschirmten zur Zeit, da er nach Syrien und Phönikien zog.
|
|||
|
de
Sie offenbarten es ihm (im Traum).
|
|||
|
de
Sie riefen ihm zu.
|
|||
|
de
Sie antworteten ihm im Traum folgendermaßen: "Er wird [alle] seine Feinde besiegen!",
|
|||
|
de
[und daß sie nicht] fern sein würden von ihm zu jeder Zeit, die er verbringen würde, vor seinem Unheil, indem sie mit ihm (als) Schutz sein würden, um ihn zu retten.
|
|||
|
de
Im Jahr 5, 1. Pachons, zog er aus Pelusium aus.
|
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.