Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text HXSAMCQPZREPLGXNZ6ZEPUTZSI
de Ein Memorandum für Harmiysis, den Feldervorsteher, von Nektnebis, (Sohn des) Horos, dem Imker, der dem Feldervorsteher untersteht.
de Pamunis, Sohn des Harpaesis, schadet mir sehr wegen einer Versorgungsschrift, die(?) ich von ihm auf eine Abmachung hin erhalten hatte.
de Die nämliche Urkunde gelangte aufgrund seiner (des Pamunis) Abmachungen zu mir.
de Ameneus, (Sohn des) Pasis, demoralisierte ihn.
de Er veranlaßte, daß ihm die nämliche Urkunde gegeben wurde.
de (Eben erst) heute hat sie (die Urkunde) mich erreicht.
de Ich bitte darum, wenn es dem Feldervorsteher genehm ist, Dikaios(?), (den Sohn des?) Paresi(?), den Bevollmächtigten des Feldervorstehers, zu schicken, um die nämlichen Menschen holen zu lassen, daß sie 〈veranlassen〉, daß ich ihnen meine Eingabe mitgeben (d.h. damit ich ihnen ... mitgebe).
de denn ich(?) habe keinen(?) anderen Schutz auf der Welt als den Feldervorsteher.
de Wenn veranlaßt wird, daß du dich für uns einsetzt(?), regle es (die Angelegenheit) in deinem Haus (d.h. Büro), bis [du] mir Schutz hast geben lassen.
de Die gute Angelegenheit, man kennt sie.
(1) |
de Ein Memorandum für Harmiysis, den Feldervorsteher, von Nektnebis, (Sohn des) Horos, dem Imker, der dem Feldervorsteher untersteht. |
||
(2) |
de Pamunis, Sohn des Harpaesis, schadet mir sehr wegen einer Versorgungsschrift, die(?) ich von ihm auf eine Abmachung hin erhalten hatte. |
||
(3) |
de Die nämliche Urkunde gelangte aufgrund seiner (des Pamunis) Abmachungen zu mir. |
||
(4) |
de Ameneus, (Sohn des) Pasis, demoralisierte ihn. |
||
(5) |
de Er veranlaßte, daß ihm die nämliche Urkunde gegeben wurde. |
||
(6) |
de (Eben erst) heute hat sie (die Urkunde) mich erreicht. |
||
(7) |
de Ich bitte darum, wenn es dem Feldervorsteher genehm ist, Dikaios(?), (den Sohn des?) Paresi(?), den Bevollmächtigten des Feldervorstehers, zu schicken, um die nämlichen Menschen holen zu lassen, daß sie 〈veranlassen〉, daß ich ihnen meine Eingabe mitgeben (d.h. damit ich ihnen ... mitgebe). |
||
(8) |
de denn ich(?) habe keinen(?) anderen Schutz auf der Welt als den Feldervorsteher. |
||
(9) |
de Wenn veranlaßt wird, daß du dich für uns einsetzt(?), regle es (die Angelegenheit) in deinem Haus (d.h. Büro), bis [du] mir Schutz hast geben lassen. |
||
(10) |
de Die gute Angelegenheit, man kennt sie. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Fitzhugh 2" (Text-ID HXSAMCQPZREPLGXNZ6ZEPUTZSI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HXSAMCQPZREPLGXNZ6ZEPUTZSI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HXSAMCQPZREPLGXNZ6ZEPUTZSI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.