Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text HQQLA7JR7FBMTCLQDB3ZQVNXHE

216

216 zerstört mj ḥ(wi̯).t 42 zerstört

de
[§216] ... wie der Stoß ...
217-220

217-220 zerstört

de
[§217-220] ...
221 222

221 zerstört 222 ⸢jw⸣ =j mj 43 zerstört

de
[§221] ... [§222] wobei ich ... wie ...
223

223 zerstört

de
[§223] ...
224-227 228

224-227 zerstört 228 zerstört [d]ḥꜣ 44 zerstört

de
[§224-227] ... [§228] ... [St]roh ...
229-230

229-230 zertört

de
[§229-230] ...
231 232

231 zerstört 232 zerstört [ꜥḥꜣ.wtj].PL 45 zerstört

de
[§231] ... [§232] ... [Krieg]er ...
233-236

233-236 zerstört

de
[§233-236] ...
237 238

237 zerstört [n.t-ḥ]tr.[PL] 46 zerstört 238 zerstört

de
[§237] ... [Wagen]kämpfer ... [§238] ...
239-245

239-245 zerstört

de
[§239-245] ...



    216
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    stoßen

    Inf.t
    V\inf



    42
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§216] ... wie der Stoß ...



    217-220
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§217-220] ...



    221
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    222
     
     

     
     


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.1sg_adv/Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP



    43
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§221] ... [§222] wobei ich ... wie ...



    223
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§223] ...



    224-227
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    228
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Stroh

    (unspecified)
    N.m:sg



    44
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§224-227] ... [§228] ... [St]roh ...



    229-230
     
     

     
     



    zertört
     
     

     
     
de
[§229-230] ...



    231
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    232
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Krieger

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl



    45
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§231] ... [§232] ... [Krieg]er ...



    233-236
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§233-236] ...



    237
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Wagenkämpfer

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl



    46
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    238
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§237] ... [Wagen]kämpfer ... [§238] ...



    239-245
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§239-245] ...
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sätze von Text "Qadesch-Schlacht Poem (R)" (Text-ID HQQLA7JR7FBMTCLQDB3ZQVNXHE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HQQLA7JR7FBMTCLQDB3ZQVNXHE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)