Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text HODWZVJWNVDKZLOFKUENU3RNHM


    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de retten

    Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V




    Rto. x+13
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Bitternis

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Pustel (?)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Ich werde sie ⸢vor⸣ (Rto. x+13) Bitterkeit (und) Pusteln bewahren.


    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de retten

    Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    Rto. x+14
     
     

     
     

    preposition
    de (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N

de Ich werde [sie] vor (Rto. x+14) [...] bewahren.


    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de retten

    Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    Rto. x+15
     
     

     
     

    preposition
    de (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Rede

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de zweitrangig (schlecht)

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Rede

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_4-lit
    de verhöhnen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

de Ich werde [sie] vor (Rto. x+15) zweit(rangiger) Rede (und) vor spo⸢tt⸣[ender] Rede bewahr[en].





    Rto. x+16
     
     

     
     

    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de retten

    Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    ca. 5Q unleserlich bzw. verloren
     
     

     
     




    Rto. x+17
     
     

     
     




    2Q
     
     

     
     

de (Rto. x+16) [Ich werde] ⸢s⸣[ie] ⸢bewahren⸣ [... ... ...] (Rto. x+17) [...].


    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de retten

    Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.pl.stabs
    N:pl




    Rto. x+18
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_fem
    de Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de angreifen

    Inf
    V\inf

de Ich werde sie ⸢bew⸣[ah]⸢ren⸣ ⸢vor⸣ [...], (Rto. x+18) jedem Gott (und) jeder Göttin, die angreifen.





    Rto. x+19
     
     

     
     

    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de veranlassen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf

    verb_3-lit
    de unversehrt sein

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Hand

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de (Rto. x+19) Ich werde veranlassen, dass sie vor ihren (der angreifenden Götter) Händen sicher ist.


    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    Rto. x+20
     
     

     
     

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de retten

    Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ba-Macht

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Mut (eine Göttin)

    (unspecified)
    DIVN




    Rto. x+21
     
     

     
     

    gods_name
    de Chons

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Horus, das Kind; Harpokrates

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Amun von Luxor; Amenope

    (unspecified)
    DIVN




    Rto. x+22
     
     

     
     




    ca. 7Q
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    Rto. x+23
     
     

     
     




    ca. 8Q
     
     

     
     

de Ich (Rto. x+20) werde [sie bewahren] ⸢vor⸣ der bꜣ.w-Macht von Amun, Mut (Rto. x+21), [Chons, Har]pokrates, Amenemope, (Rto. x+22) [... ... ...] die Götter (Rto. x+23) [... ... ...].


    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    Rto. x+24
     
     

     
     

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de retten

    Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de das Kommende (euphemist. für Böses)

    (unspecified)
    N.f:sg

de ⸢Ich⸣ (Rto. x+24) werde [sie bewahren] vor Unglück.


    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de retten

    Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
    V\inf:stpr




    Rto. x+25
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de aus der Hand von

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive
    de Ackerland

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_substantive
    de südlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

de Ich werde [sie] (Rto. x+25) retten [aus der] ⸢Hand⸣ der Götter des südlichen Ackerlands.





    Rto. x+26
     
     

     
     

    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de retten

    Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de aus der Hand von

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc




    Rto. x+27
     
     

     
     

    substantive
    de Ackerland

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_substantive
    de nördlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

de (Rto. x+26) Ich werde sie retten aus der Hand der Götter (Rto. x+27) des nördlichen Ackerlands.

  (11)

de Ich werde sie ⸢vor⸣ (Rto. x+13) Bitterkeit (und) Pusteln bewahren.

  (12)

de Ich werde [sie] vor (Rto. x+14) [...] bewahren.

  (13)

de Ich werde [sie] vor (Rto. x+15) zweit(rangiger) Rede (und) vor spo⸢tt⸣[ender] Rede bewahr[en].

  (14)

Rto. x+16 [jw] =[j] (r) ⸢šdi̯⸣ =⸢s⸣[t] ca. 5Q unleserlich bzw. verloren Rto. x+17 2Q

de (Rto. x+16) [Ich werde] ⸢s⸣[ie] ⸢bewahren⸣ [... ... ...] (Rto. x+17) [...].

  (15)

de Ich werde sie ⸢bew⸣[ah]⸢ren⸣ ⸢vor⸣ [...], (Rto. x+18) jedem Gott (und) jeder Göttin, die angreifen.

  (16)

de (Rto. x+19) Ich werde veranlassen, dass sie vor ihren (der angreifenden Götter) Händen sicher ist.

  (17)

de Ich (Rto. x+20) werde [sie bewahren] ⸢vor⸣ der bꜣ.w-Macht von Amun, Mut (Rto. x+21), [Chons, Har]pokrates, Amenemope, (Rto. x+22) [... ... ...] die Götter (Rto. x+23) [... ... ...].

  (18)

de ⸢Ich⸣ (Rto. x+24) werde [sie bewahren] vor Unglück.

  (19)

de Ich werde [sie] (Rto. x+25) retten [aus der] ⸢Hand⸣ der Götter des südlichen Ackerlands.

  (20)

de (Rto. x+26) Ich werde sie retten aus der Hand der Götter (Rto. x+27) des nördlichen Ackerlands.

Text path(s):

Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Svenja Damm (Text file created: 07/28/2022, latest changes: 10/12/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Svenja Damm, Sentences of text "OAD L2" (Text ID HODWZVJWNVDKZLOFKUENU3RNHM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HODWZVJWNVDKZLOFKUENU3RNHM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HODWZVJWNVDKZLOFKUENU3RNHM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)