Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text HG54F3X76RBWFBPUNJ2WQEFCNE

de
"Offenbare dich mir, Gott NN, und sprich mit mir über das, worüber ich dich fragen werde, in Wahrheit, ohne mir Falsches gesagt zu haben!"

*kr_k_s* (grwgws) *⸮_?* 2

de
Safran, 2 Maß.

Vso XVIII,8 *st_mnkbt* *⸮_?* (stem) (n) (Qbṱ) 2

de
Augenschminke von Koptos, Safran, 2 Maß.

Vso XVIII,9 nt ḥr snf n *⸮h?[a]nt_us* (ḥntws)

de
Mit Blut einer hantous-Eidechse zerreiben.

Vso XVIII,10 ı͗r m bnn.t

de
Zu Kügelchen (bzw. Pillen) verarbeiten.
de
Und du sollst es mit Milch einer (Frau), die ein männliches (Kind) geboren hat, verrühren.
de
An/in/auf sein rechtes Auge geben.
de
Und du sollst nachts dazu rezitieren(?) in Richtung zur Lampe oder zu Ursa Maior.
Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentences of Text "London-Leiden " (Text ID HG54F3X76RBWFBPUNJ2WQEFCNE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/8/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HG54F3X76RBWFBPUNJ2WQEFCNE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/8/2025)