Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text HFKYOG2YV5APJCYHVJOD73ACLA
de Wenn dir Vermögen zuteil geworden ist, gib einen Anteil dem Gott! (wörtl. mache den Gottesanteil!)
de Das ist der Anteil der (bzw. für die) Armen.
de Wenn du viel Vermögen erworben hast, mache (davon) Aufwendungen für deine Stadt, indem (d.h. hier: damit?) es keine Unterdrückung in ihr gibt!
de Wenn du Macht erworben hast, ruf nach dem, der (dir) fernsteht, ebenso wie nach dem, der dir nahesteht!
de Wer nach dem ruft, der (ihm) fernsteht, dessen Name (d.h. Ruf) wächst, (auch) wenn er in der Ferne ist.
de Wer den liebt, der ihm nahesteht, der findet eine Familie in seiner Umgebung.
de Der gute Ruf des Guten ist es, der einen {anderen} großen Namen von einem zum anderen trägt.
de Speise ohne Abscheu dabei beendet jegliche Abscheu {vor ihr}.
de Der Gott gibt Tausend zu Eins dem, der es einem andern gegeben hat.
de Der Gott gibt Erwerb von Reichtum dafür, daß man aus Barmherzigkeit Gutes tut.
(51) |
de Wenn dir Vermögen zuteil geworden ist, gib einen Anteil dem Gott! (wörtl. mache den Gottesanteil!) |
||
(52) |
de Das ist der Anteil der (bzw. für die) Armen. |
||
(53) |
de Wenn du viel Vermögen erworben hast, mache (davon) Aufwendungen für deine Stadt, indem (d.h. hier: damit?) es keine Unterdrückung in ihr gibt! |
||
(54) |
de Wenn du Macht erworben hast, ruf nach dem, der (dir) fernsteht, ebenso wie nach dem, der dir nahesteht! |
||
(55) |
de Wer nach dem ruft, der (ihm) fernsteht, dessen Name (d.h. Ruf) wächst, (auch) wenn er in der Ferne ist. |
||
(56) |
de Wer den liebt, der ihm nahesteht, der findet eine Familie in seiner Umgebung. |
||
(57) |
de Der gute Ruf des Guten ist es, der einen {anderen} großen Namen von einem zum anderen trägt. |
||
(58) |
de Speise ohne Abscheu dabei beendet jegliche Abscheu {vor ihr}. |
||
(59) |
de Der Gott gibt Tausend zu Eins dem, der es einem andern gegeben hat. |
||
(60) |
de Der Gott gibt Erwerb von Reichtum dafür, daß man aus Barmherzigkeit Gutes tut. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Insinger " (Text-ID HFKYOG2YV5APJCYHVJOD73ACLA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HFKYOG2YV5APJCYHVJOD73ACLA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HFKYOG2YV5APJCYHVJOD73ACLA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.