جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص H767JQE5GFGYHDR4YGIAUH7KRU

de
Gut sei deine Gesundheit.

Lücke sw 20 m tꜣ[_] [⸮jwi̯?.]yt Lücke

de
... Tag 20, während (?) des Kommens ...

Lücke vs.12 zerstört ⸮ḥn? 2Q tꜣ mdw.t Lücke

de
... Auftrag (?) ... die Angelegenheit ...
de
Ich habe das gesehen, was der Schreiber der Scheune gesagt hat ... an Pa-schedu am gestrigen Tag.

Rest zerstört

de
...

    adjective
    de
    gut

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Gut sei deine Gesundheit.


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    tꜣ[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    verb_irr
    de
    kommen

    (unclear)
    V(unclear)


    Lücke
     
     

     
     
de
... Tag 20, während (?) des Kommens ...


    Lücke
     
     

     
     


    vs.12
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Auftrag

    (unspecified)
    N.m:sg


    2Q
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de
    Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg


    Lücke
     
     

     
     
de
... Auftrag (?) ... die Angelegenheit ...

    verb_3-lit
    de
    erblicken

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Rel.form.prefx.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    title
    de
    Scheunenschreiber

    (unspecified)
    TITL


    vs.13
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de
    Pa-schedu

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    das Gestern

    (unspecified)
    N:sg
de
Ich habe das gesehen, was der Schreiber der Scheune gesagt hat ... an Pa-schedu am gestrigen Tag.


    Rest zerstört
     
     

     
     
de
...
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ingelore Hafemann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ingelore Hafemann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، جمل النص "Brief an den Bürgermeister von Theben Paser" (معرف النص H767JQE5GFGYHDR4YGIAUH7KRU) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H767JQE5GFGYHDR4YGIAUH7KRU/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)