Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte H3VO5QDXZZBHXMIXTB7VD4ZUUM

wꜥ kurze Lücke ı͗w r-ẖr[j] Lücke

de
Ein [..?..] kam herunter [...].

Verso x,6 lange Lücke =f

de
[... ...] ...
de
Sein Körper ist schön.

ḫr Lücke

de
... [... ...]

Verso x,7 lange Lücke n.ı͗m =f n tꜣ šb n ꜥq

de
[... ...] ihn / mit ihm (o.ä.) im Austausch für Brot.
de
Er brachte [... ...]

Verso x,8 lange Lücke [s]ṱj

de
[... ... F]lamme.

psj =f pꜣ ⸢⸮_?⸣

de
Er kochte das ..?..

Verso x,9 lange Lücke

de
[... ...]
de
Er machte, daß der Berg [auf?] die Äußerung, [die er getan hatte,] sprach (d.h. im Echo antwortete?).


    adjective
    de
    ein [vor Subst.]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)



    kurze Lücke
     
     

     
     


    verb
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    prepositional_adverb
    de
    hinab, herunter

    (unedited)
    PREP\advz(infl. unedited)



    Lücke
     
     

     
     
de
Ein [..?..] kam herunter [...].



    Verso x,6
     
     

     
     



    lange Lücke
     
     

     
     



    =f
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
[... ...] ...


    verb
    de
    schön sein, gut sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Körper

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Sein Körper ist schön.



    ḫr
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    Lücke
     
     

     
     
de
... [... ...]



    Verso x,7
     
     

     
     



    lange Lücke
     
     

     
     


    preposition
     

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    preposition
    de
    als

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    determiner
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Veränderung, Tausch; Vergeltung; Belohnung, Lohn; Tauschwert; Ersatz

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Brot, Ration, Nahrung, Unterhalt

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
[... ...] ihn / mit ihm (o.ä.) im Austausch für Brot.


    verb
    de
    〈〈Bildeelement des Zweiten Tempus〉〉

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    verb
    de
    bringen

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    Lücke
     
     

     
     
de
Er brachte [... ...]



    Verso x,8
     
     

     
     



    lange Lücke
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Flamme (= stj)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
[... ... F]lamme.


    verb
    de
    kochen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)



    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
Er kochte das ..?..



    Verso x,9
     
     

     
     



    lange Lücke
     
     

     
     
de
[... ...]


    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    verb
    de
    sprechen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Berg (= ḏw)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    [⸮r?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Stimme, Äußerung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    verb
    de
    [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
Er machte, daß der Berg [auf?] die Äußerung, [die er getan hatte,] sprach (d.h. im Echo antwortete?).
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 10.03.2020)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "Text 02 " (Identifiant de texte H3VO5QDXZZBHXMIXTB7VD4ZUUM) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H3VO5QDXZZBHXMIXTB7VD4ZUUM/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)