London Medical Papyrus (BM EA 10059)(Text ID GWDQIM2TY5HWVDNIAMOLY76X6I)
Persistent ID:
GWDQIM2TY5HWVDNIAMOLY76X6I
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GWDQIM2TY5HWVDNIAMOLY76X6I
Data type: Text
Script: Hieratisch
Language: Mittelägyptisch
Dating: 18. Dynastie
Information on line/column count
- Kolumnen-, Zeilen– und Spruchzählung nach Leitz; zusätzlich Angabe der alten Kolumnen-, Zeilen– und Spruchzählung durch Wreszinski
Bibliography
-
– Leitz, Christian, Magical and Medical Papyri of the New Kingdom, Hieratic Papyri in the British Museum 7, London 1999 [P, H, Ü]
-
– Wreszinski, Walter, Der Londoner medizinische Papyrus (Brit. Museum Nr. 10059) und der Papyrus Hearst in Transkription, Übersetzung und Kommentar, Leipzig 1912 [P, H, Ü, K]
-
– Westendorf, Wolfhart, Handbuch der altägyptischen Medizin, 1.-2. Bd., Handbuch der Orientalistik, 1. Abt.: Der Nahe und Mittlere Osten 36/1-2, Leiden (etc.) 1999 [Ü]
- – Bardinet, Thierry, Les papyrus médicaux de l'Égypte pharaonique, traduction intégrale et commentaire, Paris 1995, 483 [Ü]
File protocol
- – 09.09.2014: Texteingabe: G. Sperveslage; Umschrift, Übersetzung und Kommentar: I. Köhler
Hieroglyphs encoded without arrangement (pure sequence): No
Please cite as:
(Full citation)Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, "London Medical Papyrus (BM EA 10059)" (Text ID GWDQIM2TY5HWVDNIAMOLY76X6I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GWDQIM2TY5HWVDNIAMOLY76X6I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GWDQIM2TY5HWVDNIAMOLY76X6I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.