Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text GUTG5GO6URHDNHB3YRDFPQJDXI

B.2 vor der Ehefrau Nbw-ḫwi̯{=s}-sj

de
Nebu-chuies-si

B.3 unter dem Arm der Ehefrau zꜣ =f zẖꜣ.w Sbk-ḥtp mꜣꜥ-ḫrw

de
Sein Sohn Sobek-hotep, der Gerechtfertigte.

B.4 unter dem Sitz des Stelenbesitzers zꜣ =f ẖr.j-ḥb Sn-Wsjr

de
Sein Sohn, der Vorlesepriester Sen-Osiris.
(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)
de
Seine Dienerin (?; oder: seine Angehörige?), die er liebt, Hor-her-dit-en-i, die Gerechtfertigte.

B.6 über dem Opferer sn =f Jsj-nṯr mꜣꜥ-ḫrw

de
Sein Bruder Jsi-netjer, der Gerechtfertigte.

B.7 vor dem Opferer ḥm-nṯr ꜣw-jb

de
Der Priester Au-ib.

B.8 unmittelbar an [B.8] anschließend sn =f zẖꜣ.w Snb mꜣꜥ-ḫrw

de
Sein Bruder, der Schreiber Seneb, der Gerechtfertigte.

3 Männer und 4 Frauen Opfergaben bringend, alle nach rechts gerichtet Beischriften jeweils vor den Figuren

C.1 1. Mann mit Gans zꜣ =f ꜣṯ.w-n-ṯt-ḥqꜣ ⸮Jwi̯-s[n]b? kleine Lücke [mꜣꜥ-ḫrw]

de
Sein Sohn, der Offizier der Garde des Herrschers, Iu-seneb [..., der Gerechtfertigte.]
de
Sein Sohn, der Offizier der Garde des Herrschers, [NN], der Gerechtfertigte.





    B.2
     
     

     
     





    vor der Ehefrau
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Nebu-chuies-si





    B.3
     
     

     
     





    unter dem Arm der Ehefrau