Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text GH5N2Q6EPJFARHDBQPYATIYSPM


    gods_name
    de Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr der Throne der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schutz

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Körper

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Amun-Re, der Herr der Throne der Beiden Länder, ist der Schutz ihres Körpers.


    personal_pronoun
    de sie [Selbst.Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    3sg.f




    vs. 4
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal)

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Sie ist diejenige, die in ihrem … (?) ist.

  (11)

de Amun-Re, der Herr der Throne der Beiden Länder, ist der Schutz ihres Körpers.

  (12)

de Sie ist diejenige, die in ihrem … (?) ist.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Kay Christine Klinger (Textdatensatz erstellt: 13.09.2021, letzte Änderung: 02.02.2022)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Kay Christine Klinger, Sätze von Text "Ein Spruch gegen diverse Dämonen" (Text-ID GH5N2Q6EPJFARHDBQPYATIYSPM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GH5N2Q6EPJFARHDBQPYATIYSPM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GH5N2Q6EPJFARHDBQPYATIYSPM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)