Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text GDMY7SCDNFENZHDA5EVPMT2DHA
de Er (Thot) schuf dem Weisen Schamgefühl, um jeglicher Strafe zu entgehen.
de Der Jüngling, der aus Schamgefühl respektvoll ist, den straft man nicht mit Verachtung.
de Kein Sohn stirbt von (der) Bestrafung durch seinen Vater.
de Wer seinen Sohn liebt, auch wenn er verdorben ist, der ruiniert sich zusammen mit ihm.
de Stock und Schamgefühl schützen ihren (wörtl. seinen) Besitzer vor dem sescher-Dämon.
de Der Sohn, der nicht erzogen worden ist, dessen 〈Tod〉 erregt Verwunderung.
de Das Herz seines Vaters begehrt nicht nach langem Leben (für ihn?).
de Das kluge von den Kindern ist es, das des Lebens wert ist.
de Besser ist (der) Sohn eines anderen als ein verflucht dummer (eigener) Sohn.
de So mancher hat keine Erziehung genossen und kennt trotzdem die Lehre eines anderen (oder vielleicht: für einen anderen?).
(81) |
de Er (Thot) schuf dem Weisen Schamgefühl, um jeglicher Strafe zu entgehen. |
||
(82) |
de Der Jüngling, der aus Schamgefühl respektvoll ist, den straft man nicht mit Verachtung. |
||
(83) |
de Kein Sohn stirbt von (der) Bestrafung durch seinen Vater. |
||
(84) |
de Wer seinen Sohn liebt, auch wenn er verdorben ist, der ruiniert sich zusammen mit ihm. |
||
(85) |
de Stock und Schamgefühl schützen ihren (wörtl. seinen) Besitzer vor dem sescher-Dämon. |
||
(86) |
de Der Sohn, der nicht erzogen worden ist, dessen 〈Tod〉 erregt Verwunderung. |
||
(87) |
de Das Herz seines Vaters begehrt nicht nach langem Leben (für ihn?). |
||
(88) |
de Das kluge von den Kindern ist es, das des Lebens wert ist. |
||
(89) |
de Besser ist (der) Sohn eines anderen als ein verflucht dummer (eigener) Sohn. |
||
(90) |
de So mancher hat keine Erziehung genossen und kennt trotzdem die Lehre eines anderen (oder vielleicht: für einen anderen?). |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Insinger " (Text ID GDMY7SCDNFENZHDA5EVPMT2DHA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GDMY7SCDNFENZHDA5EVPMT2DHA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GDMY7SCDNFENZHDA5EVPMT2DHA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).