Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text GDMY7SCDNFENZHDA5EVPMT2DHA
de Er (Thot) schuf dem Weisen Schamgefühl, um jeglicher Strafe zu entgehen.
de Der Jüngling, der aus Schamgefühl respektvoll ist, den straft man nicht mit Verachtung.
de Kein Sohn stirbt von (der) Bestrafung durch seinen Vater.
de Wer seinen Sohn liebt, auch wenn er verdorben ist, der ruiniert sich zusammen mit ihm.
de Stock und Schamgefühl schützen ihren (wörtl. seinen) Besitzer vor dem sescher-Dämon.
de Der Sohn, der nicht erzogen worden ist, dessen 〈Tod〉 erregt Verwunderung.
de Das Herz seines Vaters begehrt nicht nach langem Leben (für ihn?).
de Das kluge von den Kindern ist es, das des Lebens wert ist.
de Besser ist (der) Sohn eines anderen als ein verflucht dummer (eigener) Sohn.
de So mancher hat keine Erziehung genossen und kennt trotzdem die Lehre eines anderen (oder vielleicht: für einen anderen?).
(81) |
de Er (Thot) schuf dem Weisen Schamgefühl, um jeglicher Strafe zu entgehen. |
||
(82) |
de Der Jüngling, der aus Schamgefühl respektvoll ist, den straft man nicht mit Verachtung. |
||
(83) |
de Kein Sohn stirbt von (der) Bestrafung durch seinen Vater. |
||
(84) |
de Wer seinen Sohn liebt, auch wenn er verdorben ist, der ruiniert sich zusammen mit ihm. |
||
(85) |
de Stock und Schamgefühl schützen ihren (wörtl. seinen) Besitzer vor dem sescher-Dämon. |
||
(86) |
de Der Sohn, der nicht erzogen worden ist, dessen 〈Tod〉 erregt Verwunderung. |
||
(87) |
de Das Herz seines Vaters begehrt nicht nach langem Leben (für ihn?). |
||
(88) |
de Das kluge von den Kindern ist es, das des Lebens wert ist. |
||
(89) |
de Besser ist (der) Sohn eines anderen als ein verflucht dummer (eigener) Sohn. |
||
(90) |
de So mancher hat keine Erziehung genossen und kennt trotzdem die Lehre eines anderen (oder vielleicht: für einen anderen?). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Insinger " (Text-ID GDMY7SCDNFENZHDA5EVPMT2DHA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GDMY7SCDNFENZHDA5EVPMT2DHA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GDMY7SCDNFENZHDA5EVPMT2DHA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.