جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص GCPWGYONPZC4DCUP5H663WFPMQ

1 jni̯[.t] m Rest zerstört

de
Das Bringen (einer Sache) aus --Rest_zerstört--

2 Anfang zerstört [ꜥb]b

de
--Beginn_zerstört-- harken.
de
Wo bist denn du, du eifriger Mann?
de
Das Sicheln.




    1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    bringen

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de
    aus (lokal)

    (unspecified)
    PREP




    Rest zerstört
     
     

     
     
de
Das Bringen (einer Sache) aus --Rest_zerstört--




    2
     
     

     
     




    Anfang zerstört
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    harken

    (unclear)
    V(unclear)
de
--Beginn_zerstört-- harken.




    3
     
     

     
     

    particle
    de
    [aux.]

    Aux.stpr.2sgm
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle_enclitic
    de
    [Betonungspartikel, nachgestellt]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m

    interrogative_pronoun
    de
    wo?

    (unspecified)
    Q

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    eifrig

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Herz; Verstand; Charakter; Wunsch

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Wo bist denn du, du eifriger Mann?




    4
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    sicheln

    Inf
    V\inf
de
Das Sicheln.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "3. Register von oben (Getreideernte)" (معرف النص GCPWGYONPZC4DCUP5H663WFPMQ) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GCPWGYONPZC4DCUP5H663WFPMQ/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)