Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text GAUJ4XU2JBGU3JK643VBSR54DM
de Pemsais, [Sohn des] Harsiesis, der Bauer des Sobek, ging zu ihnen (den 10 Aruren), um sie in einem anderen Jahr zu bewirtschaften.
de Ich habe es vor dem Lesonis Horos gesagt.
de Er schrieb letztes Jahr an mich, um sie mir zu überlassen.
de Ich habe die nämlichen Felder bestellt.
de Es kam der Tag(?) ... zu ihnen wiederum.
de Möge mir diese (d.h. folgende) Gunst erwiesen werden!
de Möge befohlen werden, dem Peteesis, Sohn des Piêu, und dem Lesonis des Sobek zu schreiben, daß meine 10 Aruren Ackerland nicht angetastet werden sollen!
de Möge es geschehen!
de Denn man hat es mir vom Emmer des Feldervorstehers gegeben.
de Ich habe es schon (wörtl. "vor heute" = "früher") vor dem Feldervorsteher gesagt:
(11) |
de Pemsais, [Sohn des] Harsiesis, der Bauer des Sobek, ging zu ihnen (den 10 Aruren), um sie in einem anderen Jahr zu bewirtschaften. |
||
(12) |
de Ich habe es vor dem Lesonis Horos gesagt. |
||
(13) |
de Er schrieb letztes Jahr an mich, um sie mir zu überlassen. |
||
(14) |
de Ich habe die nämlichen Felder bestellt. |
||
(15) |
de Es kam der Tag(?) ... zu ihnen wiederum. |
||
(16) |
de Möge mir diese (d.h. folgende) Gunst erwiesen werden! |
||
(17) |
de Möge befohlen werden, dem Peteesis, Sohn des Piêu, und dem Lesonis des Sobek zu schreiben, daß meine 10 Aruren Ackerland nicht angetastet werden sollen! |
||
(18) |
de Möge es geschehen! |
||
(19) |
de Denn man hat es mir vom Emmer des Feldervorstehers gegeben. |
||
(20) |
de Ich habe es schon (wörtl. "vor heute" = "früher") vor dem Feldervorsteher gesagt: |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Loeb 6" (Text-ID GAUJ4XU2JBGU3JK643VBSR54DM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GAUJ4XU2JBGU3JK643VBSR54DM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GAUJ4XU2JBGU3JK643VBSR54DM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.