9.18-17.19: Wundenbuch, Hals- und Rumpfverletzungen (Fall 28-48)(Text ID G4RBISLJFVEMLJJZCGNLVQCCVU)
Persistent ID:
G4RBISLJFVEMLJJZCGNLVQCCVU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/G4RBISLJFVEMLJJZCGNLVQCCVU
Data type: Text
Script: Mittelhieratische Buchschrift
Comment on text category:
Medizinisches Traktat
Dating: 17. Dynastie
Comment on dating:
- Nach der Paläographie.
Information on line/column count
- [18.1 = Vso 1.1] (Zeilenzählung nach der Edition von Breasted und nach dem Papyrus)
Bibliography
-
– J.H. Breasted, The Edwin Smith Surgical Papyrus, 2 Bde. (OIP 3-4), Chicago 1930 [P,T,H,Ü,K]
-
– J.P. Allen, The Art of Medicine in Ancient Egypt, New York / New Haven 2005, 70-115 [P,Ü]
-
– http://archive.nlm.nih.gov/proj/ttp/flash/smith/smith.html (04.09.2014) [P,Ü]
-
– H. von Deines u.a., Übersetzung der medizinischen Texte (Grundriss IV/1), Berlin 1958, 126, 172-199, 272, 302; H. von Deines u.a., Übersetzung der medizinischen Texte. Erläuterungen (Grundriss IV/2), Berlin 1958, 140-155, 206 [Ü,K]
-
– H. Grapow, Die medizinischen Texte in hieroglyphischer Umschreibung autographiert (Grundriss V), Berlin 1958, 299-348, 466-467, 519-522 [H]
-
– W. Westendorf, Papyrus Edwin Smith, Bern / Stuttgart, 1966 [Ü,K]
-
– T. Bardinet, Les papyrus médicaux de l'Égypte pharaonique, [Paris] 1995, 493-522 [Ü]
- – W. Westendorf, Handbuch der altägyptischen Medizin, Leiden / Boston / Köln 1999, 16-21, 711-748 [Ü]
File protocol
- P. Dils, Erstaufnahme, 2015-2016
Text transliteration
- Peter Dils, 2015-2016
Text translation
-
- Peter Dils, 2015-2016
Text lemmatization
- Peter Dils, 2015-2016
Grammatical annotation
- Peter Dils, 2015-2016
Editing of hieroglpyhs
- Peter Dils, 2015-2016
Hieroglyphs encoded without arrangement (pure sequence): No
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, "9.18-17.19: Wundenbuch, Hals- und Rumpfverletzungen (Fall 28-48)" (Text ID G4RBISLJFVEMLJJZCGNLVQCCVU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/G4RBISLJFVEMLJJZCGNLVQCCVU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/G4RBISLJFVEMLJJZCGNLVQCCVU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.