Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text FZQ6IM7ENFHHROXB2W6PTYMXNE
de Möget ihr den Himmel durchziehen, vereint im Dunklen.
de Möget ihr am Horizont aufgehen, dort wo ihr Ach geworden seid.
de Thot, geh und melde den westlichen Göttern sowie ihren Achs:
de Es kommt dieser Unas, ein unvergänglicher Ach, ausgestattet auf dem Hals als Anubis, der an der Spitze des westlichen Hochlandes ist, damit er die jb-Herzen prüfe und Macht über die hꜣ.tj-Herzen habe.
de Von wem er wünscht, daß er lebe, der wird leben.
de Von wem er wünscht, daß er sterbe, der wird sterben.
de Atum, dieser Unas kommt zu dir, ein unvergänglicher Ach, Herr des Bedarfs(?) der Stätte der vier Papyrussäulen.
de Dein Sohn kommt zu dir, dieser Unas kommt zu dir.
de Möget ihr den Himmel durchziehen, vereint im Dunklen.
de Möget ihr am Horizont aufgehen, dort, wo ihr Ach geworden seid.
(21) |
de Möget ihr den Himmel durchziehen, vereint im Dunklen. |
||
(22) |
de Möget ihr am Horizont aufgehen, dort wo ihr Ach geworden seid. |
||
(23) |
de Thot, geh und melde den westlichen Göttern sowie ihren Achs: |
||
(24) |
de Es kommt dieser Unas, ein unvergänglicher Ach, ausgestattet auf dem Hals als Anubis, der an der Spitze des westlichen Hochlandes ist, damit er die jb-Herzen prüfe und Macht über die hꜣ.tj-Herzen habe. |
||
(25) |
de Von wem er wünscht, daß er lebe, der wird leben. |
||
(26) |
de Von wem er wünscht, daß er sterbe, der wird sterben. |
||
(27) |
de Atum, dieser Unas kommt zu dir, ein unvergänglicher Ach, Herr des Bedarfs(?) der Stätte der vier Papyrussäulen. |
||
(28) |
de Dein Sohn kommt zu dir, dieser Unas kommt zu dir. |
||
(29) |
de Möget ihr den Himmel durchziehen, vereint im Dunklen. |
||
(30) |
de Möget ihr am Horizont aufgehen, dort, wo ihr Ach geworden seid. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "PT 217" (Text-ID FZQ6IM7ENFHHROXB2W6PTYMXNE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FZQ6IM7ENFHHROXB2W6PTYMXNE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FZQ6IM7ENFHHROXB2W6PTYMXNE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.