Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text FSJTA7WHSNHTDIKDBBV2MR3GCM
de "Wenn du hier in Memphis bleiben willst, bleibe auch!"
de Ich stellte den Umstand fest, daß meine Angelegenheiten (wörtl. "die Sachen bei mir") bestärkt werden könnten, wenn ich hier in Memphis bin.
de Ich blieb (also in Memphis).
de Laß nicht zu, daß irgendjemand auf der Welt dein Herz betrübt wegen einer Sache, die hier in Memphis zu Unrecht geschehen ist!
de Age, Sohn des Snebonychos, und Nepherpres, Sohn des Harnuphis, werden vor dem Schreiber des Gottesbuches über alles berichten, was ich ihnen gesagt habe.
de Zu zahlreich sind sie (die Worte bzw. Dinge), um sie in einem Brief zu schreiben.
de Spotus, der Lesonis, und die Priester, die bei ihm sind, sagen mir alle Inhalte, die gut sind.
de Ich kenne den Umstand, daß es ihm zusteht(?), in meiner Gegenwart bei der Fahrt des Gottes des Tores schreiben zu lassen.
de Nichts geschieht ja außer dem Werk des Gottes.
(11) |
de "Wenn du hier in Memphis bleiben willst, bleibe auch!" |
||
(12) |
de Ich stellte den Umstand fest, daß meine Angelegenheiten (wörtl. "die Sachen bei mir") bestärkt werden könnten, wenn ich hier in Memphis bin. |
||
(13) |
de Ich blieb (also in Memphis). |
||
(14) |
de Laß nicht zu, daß irgendjemand auf der Welt dein Herz betrübt wegen einer Sache, die hier in Memphis zu Unrecht geschehen ist! |
||
(15) |
de Age, Sohn des Snebonychos, und Nepherpres, Sohn des Harnuphis, werden vor dem Schreiber des Gottesbuches über alles berichten, was ich ihnen gesagt habe. |
||
(16) |
de Zu zahlreich sind sie (die Worte bzw. Dinge), um sie in einem Brief zu schreiben. |
||
(17) |
de Spotus, der Lesonis, und die Priester, die bei ihm sind, sagen mir alle Inhalte, die gut sind. |
||
(18) |
de Ich kenne den Umstand, daß es ihm zusteht(?), in meiner Gegenwart bei der Fahrt des Gottes des Tores schreiben zu lassen. |
||
(19) |
de Nichts geschieht ja außer dem Werk des Gottes. |
||
(20) |
de Sei unbesorgt! |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Berlin P 15617" (Text ID FSJTA7WHSNHTDIKDBBV2MR3GCM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FSJTA7WHSNHTDIKDBBV2MR3GCM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FSJTA7WHSNHTDIKDBBV2MR3GCM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).