Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text FS7CORFMXRAMLDEYVL556BBPRI

de
Ich bin ein Dienstmann des Königs, ein Dienstmann des Amun, Hy, der fest ist an Armen.


    Sp1
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de
    Dienstmann

    (unclear)
    N.m(unclear)

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    Sp1/2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Dienstmann

    (unclear)
    N.m(unclear)


    Sp2
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN

    person_name
    de
    Hy

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de
    gefestigt sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    Sp3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.du.stabs
    N.m:du
de
Ich bin ein Dienstmann des Königs, ein Dienstmann des Amun, Hy, der fest ist an Armen.
Text path(s):

Author(s): Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/12/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sentences of Text "oSenenmut 138" (Text ID FS7CORFMXRAMLDEYVL556BBPRI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FS7CORFMXRAMLDEYVL556BBPRI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)