Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text FP73JXI4JJAFHDMO6KSGI4RGTY
de (Das ist die) Gesamtheit (der Grenznachbarn).
de Und (du hast mich zufriedengestellt mit dem Geld für) die schedi-Einkünfte, die ichi-Einkünfte aus meinen Gräbern in der Nekropole von Djeme.
de Ihr Verzeichnis:
de die schedi-Einkünfte aus dem Grab des Gottesvaters Pinyris, Sohnes des Teephthaphonychos, und derer, die darin bestattet sind,
de und die schedi-Einkünfte aus dem Grab des Harwa und derer, die darin bestattet sind,
de und die schedi-Einkünfte aus dem Grab des Chimnaraus,
de und die schedi-Einkünfte aus dem Grab der Tadit,
de und die schedi-Einkünfte aus dem Grab des Harmais, des Zweiten Propheten,
de und die schedi-Einkünfte aus dem Grab des Nechthmonthes,
de und die schedi-Einkünfte aus dem Grab des Ouaphres, Sohnes des Harsiesis,
(21) |
de (Das ist die) Gesamtheit (der Grenznachbarn). |
||
(22) |
de Und (du hast mich zufriedengestellt mit dem Geld für) die schedi-Einkünfte, die ichi-Einkünfte aus meinen Gräbern in der Nekropole von Djeme. |
||
(23) |
de Ihr Verzeichnis: |
||
(24) |
de die schedi-Einkünfte aus dem Grab des Gottesvaters Pinyris, Sohnes des Teephthaphonychos, und derer, die darin bestattet sind, |
||
(25) |
de und die schedi-Einkünfte aus dem Grab des Harwa und derer, die darin bestattet sind, |
||
(26) |
de und die schedi-Einkünfte aus dem Grab des Chimnaraus, |
||
(27) |
de und die schedi-Einkünfte aus dem Grab der Tadit, |
||
(28) |
de und die schedi-Einkünfte aus dem Grab des Harmais, des Zweiten Propheten, |
||
(29) |
de und die schedi-Einkünfte aus dem Grab des Nechthmonthes, |
||
(30) |
ḥnꜥ nꜣ šdj.w (n) tꜣ s.t (n) Wꜣḥ-ı͗b-Rꜥ sꜣ Ḥr-sꜣ-Ꜣs.t |
de und die schedi-Einkünfte aus dem Grab des Ouaphres, Sohnes des Harsiesis, |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Louvre E 3440 B" (Text-ID FP73JXI4JJAFHDMO6KSGI4RGTY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FP73JXI4JJAFHDMO6KSGI4RGTY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FP73JXI4JJAFHDMO6KSGI4RGTY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.