Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte FG6C5YTSE5F4HHO2DZZTF3YBXM

*1076i

*1076i P/A/E 40 = 233+14 ḏ(d)-mdw

⸢s⸣[_] Spuren zerstört [_]ꜣṯꜣ_ꜣpt

de
(zerquetschen) (?)/(verschwinden) (?) [...] ⸢...⸣



    *1076i
     
     

     
     



    P/A/E 40 = 233+14
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    zerquetschen (Korn für Bier)

    (unclear)
    V(unclear)



    ⸢s⸣[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    Spuren
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    [_]ꜣṯꜣ_ꜣpt
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
(zerquetschen) (?)/(verschwinden) (?) [...] ⸢...⸣
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 29.12.2022)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "PT 1040" (Identifiant de texte FG6C5YTSE5F4HHO2DZZTF3YBXM) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FG6C5YTSE5F4HHO2DZZTF3YBXM/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)