Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text FFVYEVK3EJFJBGSLFNSWW7DNQA
de "O daß er die Lebenszeit des Re mache (d.h. habe)!"
de Im 3. Monat der Achet-Jahreszeit, vom ersten bis zum letzten Tag, die Tage(?) [... ...] mit seiner Frau dort.
de (Im) 1. Monat der Achet-Jahreszeit, welches der Jahresanfang der Ägypter ist, entsprechend dem 1. Monat der Peret-Jahreszeit, welches des [Jahres]anfang [..........] ist [
de [... ...] an denen (gemeint: Tagen?) Petubastis ..?.. zu den Himmeln ging.
de Sehr stark waren sie (im?) Herzen, (nämlich) alle Menschen, die in Ägypten waren (oder eher: "sehr stark waren sie, (die) Herz(en) aller Menschen" etc.?)
de [... ...], in denen(?) die Tempel der Götter sind (bzw. waren).
de Man pflegt an den nämlichen Tagen keine Brand- und Trankopfer zu machen.
de ... ...
de [... "Wir] machen [kein] ..?.. an ihnen (den betreffenden Tagen)."
de "Wir tun an ihnen (den betreffenden Tagen) keine Arbeit."
(41) |
de "O daß er die Lebenszeit des Re mache (d.h. habe)!" |
||
(42) |
de Im 3. Monat der Achet-Jahreszeit, vom ersten bis zum letzten Tag, die Tage(?) [... ...] mit seiner Frau dort. |
||
(43) |
de (Im) 1. Monat der Achet-Jahreszeit, welches der Jahresanfang der Ägypter ist, entsprechend dem 1. Monat der Peret-Jahreszeit, welches des [Jahres]anfang [..........] ist [ |
||
(44) |
de [... ...] an denen (gemeint: Tagen?) Petubastis ..?.. zu den Himmeln ging. |
||
(45) |
de Sehr stark waren sie (im?) Herzen, (nämlich) alle Menschen, die in Ägypten waren (oder eher: "sehr stark waren sie, (die) Herz(en) aller Menschen" etc.?) |
||
(46) |
de [... ...], in denen(?) die Tempel der Götter sind (bzw. waren). |
||
(47) |
de Man pflegt an den nämlichen Tagen keine Brand- und Trankopfer zu machen. |
||
(48) |
|
19 Lücke |
de ... ... |
(49) |
de [... "Wir] machen [kein] ..?.. an ihnen (den betreffenden Tagen)." |
||
(50) |
de "Wir tun an ihnen (den betreffenden Tagen) keine Arbeit." |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Berlin P 13640" (Text-ID FFVYEVK3EJFJBGSLFNSWW7DNQA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FFVYEVK3EJFJBGSLFNSWW7DNQA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FFVYEVK3EJFJBGSLFNSWW7DNQA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.