Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text FBR6WMRYVNFU5EFYTITRTDDZ5A
de (Der) Lohn(?) für (den) Toren (und) Geringen: Gelächter ist es, das in sein Herz herabgefallen ist.
de Erbitte keine Sache, die einem anderen gehört, um ihn zu verachten!
de Verachte nicht einen Geringen, weil (er) seine Hand ausstreckt, obwohl es nicht die rechte Zeit dafür ist!
de Ein Dummkopf macht sich seinen Prüfer zum Feind, weil er nicht zuhört.
de Sei weder kriecherisch noch dreist in einem Hause, weil du deinen Bauch liebst!
de Wer (irgendwohin) geht, ohne eingeladen worden zu sein, dem wird das Haus eng.
de Die Wohltat des Bösen - man bittet, daß (er) daran stirbt.
de Der Weise, der verzweifelt ist, für den ist der Tod eine Überraschung.
de ...e nicht bei einem Dummkopf und dem, dessen Herz sich nicht entfernt hat!
de Wer Sorge(n) mag, hört nicht auf Tadel für das, was er angerichtet hat.
(1) |
de (Der) Lohn(?) für (den) Toren (und) Geringen: Gelächter ist es, das in sein Herz herabgefallen ist. |
||
(2) |
de Erbitte keine Sache, die einem anderen gehört, um ihn zu verachten! |
||
(3) |
de Verachte nicht einen Geringen, weil (er) seine Hand ausstreckt, obwohl es nicht die rechte Zeit dafür ist! |
||
(4) |
de Ein Dummkopf macht sich seinen Prüfer zum Feind, weil er nicht zuhört. |
||
(5) |
de Sei weder kriecherisch noch dreist in einem Hause, weil du deinen Bauch liebst! |
||
(6) |
de Wer (irgendwohin) geht, ohne eingeladen worden zu sein, dem wird das Haus eng. |
||
(7) |
de Die Wohltat des Bösen - man bittet, daß (er) daran stirbt. |
||
(8) |
de Der Weise, der verzweifelt ist, für den ist der Tod eine Überraschung. |
||
(9) |
de ...e nicht bei einem Dummkopf und dem, dessen Herz sich nicht entfernt hat! |
||
(10) |
de Wer Sorge(n) mag, hört nicht auf Tadel für das, was er angerichtet hat. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Insinger " (Text ID FBR6WMRYVNFU5EFYTITRTDDZ5A) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FBR6WMRYVNFU5EFYTITRTDDZ5A/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FBR6WMRYVNFU5EFYTITRTDDZ5A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).