Aswan 1057(Text ID FAZQCMS73BAB7LVWCLZ75ESE2M)
Persistent ID:
FAZQCMS73BAB7LVWCLZ75ESE2M
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FAZQCMS73BAB7LVWCLZ75ESE2M
Data type: Text
Dating: 2. Jhdt. v.Chr.
Bibliography
-
J. D. Ray, "A Pious Soldier. Stele Aswan 1057", JEA 73, 1987, 169-180 mit pl. X;
-
ders., JEA 65, 1989, 243f.;
-
J. K. Winnicki, JJP 26, 1996, 127ff. (Neubearbeitung);
-
G. Gorre, Les relations du clergé égyptien et des Lagides d'après les sources privées, Studia Hellenistica 41, Leuven 2009, 13-16, Dokument Nr. 3 (teilweise Transkription und Übersetzung);
-
Vleeming, Short Texts IV, 2024, 3-6, Nr. 2353;
- M. Panov, Документы по истории храмов и культов в поздний и греко-римский периоды, Teil 2, Египетские тексты 22, Novosibirsk, Text 5.54 (in Druckvorbereitung).
Data file created:
06/26/0026,
latest revision:
09/24/2024
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, "Aswan 1057" (Text ID FAZQCMS73BAB7LVWCLZ75ESE2M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FAZQCMS73BAB7LVWCLZ75ESE2M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FAZQCMS73BAB7LVWCLZ75ESE2M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.