Aswan 1057(معرف النص FAZQCMS73BAB7LVWCLZ75ESE2M)
معرف دائم:
FAZQCMS73BAB7LVWCLZ75ESE2M
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FAZQCMS73BAB7LVWCLZ75ESE2M
نوع البيانات: نص
التأريخ: 2. Jhdt. v.Chr.
ببليوغرافيا
-
J. D. Ray, "A Pious Soldier. Stele Aswan 1057", JEA 73, 1987, 169-180 mit pl. X;
-
ders., JEA 65, 1989, 243f.;
-
J. K. Winnicki, JJP 26, 1996, 127ff. (Neubearbeitung);
-
G. Gorre, Les relations du clergé égyptien et des Lagides d'après les sources privées, Studia Hellenistica 41, Leuven 2009, 13-16, Dokument Nr. 3 (teilweise Transkription und Übersetzung);
-
Vleeming, Short Texts IV, 2024, 3-6, Nr. 2353;
- M. Panov, Документы по истории храмов и культов в поздний и греко-римский периоды, Teil 2, Египетские тексты 22, Novosibirsk, Text 5.54 (in Druckvorbereitung).
تم إنشاء ملف البيانات:
قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر مراجعة:
٢٠٢٤/٠٩/٢٤
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، "Aswan 1057" (معرف النص FAZQCMS73BAB7LVWCLZ75ESE2M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FAZQCMS73BAB7LVWCLZ75ESE2M>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FAZQCMS73BAB7LVWCLZ75ESE2M، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.