Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text F4HHCMPHJNGTLHCBBXY6V3WF5Y
de Laßt nicht zu, daß etwas Böses von mir zu dem Gott ⸢..?..⸣, mit dem ihr seid!
de Noch niemals ist irgend etwas Schlechtes von mir zu euch gekommen.
de Ich pflegte zu tun, worüber sich die Götter und die Menschen durch mich freuen würden.
de Ich gab Brot dem, der hungrig war, und Wasser dem, der Durst hatte.
de Ich gab Kleidung dem, der nackt war, und ein Boot dem, der keines hatte.
de Ich gab Gottesopfer den Göttern, Brot und Wasser den Verklärten.
de Rettet mich!
de Möget(?) ihr machen, daß ich unversehrt sei, weil es nicht eure Anklage gegen mich vor den Großen gibt!
de denn mein Mund ist rein durch das, was ich gesagt habe.
(81) |
de Laßt nicht zu, daß etwas Böses von mir zu dem Gott ⸢..?..⸣, mit dem ihr seid! |
||
(82) |
de Noch niemals ist irgend etwas Schlechtes von mir zu euch gekommen. |
||
(83) |
de Ich pflegte zu tun, worüber sich die Götter und die Menschen durch mich freuen würden. |
||
(84) |
de Ich gab Brot dem, der hungrig war, und Wasser dem, der Durst hatte. |
||
(85) |
de Ich gab Kleidung dem, der nackt war, und ein Boot dem, der keines hatte. |
||
(86) |
de Ich gab Gottesopfer den Göttern, Brot und Wasser den Verklärten. |
||
(87) |
de Rettet mich! |
||
(88) |
de Möget(?) ihr machen, daß ich unversehrt sei, weil es nicht eure Anklage gegen mich vor den Großen gibt! |
||
(89) |
de denn mein Mund ist rein durch das, was ich gesagt habe. |
||
(90) |
de Mein Herz ist rein. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Pamonthes (BiblNat 149) " (Text ID F4HHCMPHJNGTLHCBBXY6V3WF5Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/F4HHCMPHJNGTLHCBBXY6V3WF5Y/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/F4HHCMPHJNGTLHCBBXY6V3WF5Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).