Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text F4HHCMPHJNGTLHCBBXY6V3WF5Y
de Ich habe den Pharao nicht verflucht.
de Ich habe meinen Vater nicht verflucht.
de Höre du, 〈der tut?〉, was er will, der auf den Sohlen gekommen ist!
de Ich habe kein Schiff (bzw. Boot) auf dem Wasser aufgehalten.
de Höre, o Kind, das im Wasser erschienen ist!
de Ich habe meine Stimme nicht erhoben.
de Höre du, der die Menschen wohlsein läßt, der aus Sais gekommen ist!
de Ich habe keine Lästerung gegen einen Gott ausgesprochen.
de Höre du, der die Götter aussendet, der aus Heliopolis gekommen ist!
de Ich habe einen Diener nicht bei seinem Herrn schlechtgemacht.
(61) |
de Ich habe den Pharao nicht verflucht. |
||
(62) |
de Ich habe meinen Vater nicht verflucht. |
||
(63) |
de Höre du, 〈der tut?〉, was er will, der auf den Sohlen gekommen ist! |
||
(64) |
de Ich habe kein Schiff (bzw. Boot) auf dem Wasser aufgehalten. |
||
(65) |
de Höre, o Kind, das im Wasser erschienen ist! |
||
(66) |
de Ich habe meine Stimme nicht erhoben. |
||
(67) |
de Höre du, der die Menschen wohlsein läßt, der aus Sais gekommen ist! |
||
(68) |
de Ich habe keine Lästerung gegen einen Gott ausgesprochen. |
||
(69) |
de Höre du, der die Götter aussendet, der aus Heliopolis gekommen ist! |
||
(70) |
de Ich habe einen Diener nicht bei seinem Herrn schlechtgemacht. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Pamonthes (BiblNat 149) " (Text-ID F4HHCMPHJNGTLHCBBXY6V3WF5Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/F4HHCMPHJNGTLHCBBXY6V3WF5Y/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/F4HHCMPHJNGTLHCBBXY6V3WF5Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.