Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text EYFVCI27UJBTRCQUUS3SS6XNV4

Zeilenanfang zerstört [m] ⸢ẖn⸣w ẖ.t =st

de
[---] [im] Inneren ihres Bauches.

s⸢_⸣[__] ḥtꜣ.y st fꜣi̯.y vso 1,11 Zeilenanfang zerstört

de
[---] runzlig/befleckt (?); sie ist getragen [---]

Zeilenanfang zerstört zꜣw ⸢__⸣ ⸮ꜥnḫ? ⸢___⸣ ⸮sꜥnḫ? ⸢___⸣ ⸮r?⸢_⸣nn.PL vso 1,12 Zeilenanfang zerstört

de
[---] bewachen ... leben(?) ... beleben(?) ... [---]

Zeilenanfang zerstört [ḥ]ꜥ[{.t}] nb n mn msi̯.n mn[.t]

de
[---] jedes Glied von NN, den NN geboren hat.

[ḏ]ꜣ~n.PL~rʾ~rw~⸢y⸣ ⸮⸢m⸣?-ḥr(.w) hꜣ[_] vso 1,13 Zeilenanfang zerstört

de
Der Skorpion ist oberhalb von [---] (???).

Zeilenanfang zerstört [_]⸢__⸣.n =j mꜣꜣ =tn tꜣ mtw[.t]

de
[---] ich habe [...], damit ihr das Gift seht.

⸮⸢ꜥf⸣n.w? ⸢___⸣ vso 2,1 2Q zerstört [___] st r-ḏd

de
Umwunden ist die ...-Schlange, [---] sie, sagend:
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
„Ich bin der Diener des Horus, der dich gerettet (oder: beschworen) hat!“
de
Ein Schutz des Horus ist d(ies)er Schutz.
Spruch gegen einen Skorpion

Spruch gegen einen Skorpion k.t

de
Ein anderer (Spruch):





    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Inneres

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Leib; Bauch

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
[---] [im] Inneren ihres Bauches.





    s⸢_⸣[__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    verb_3-lit
    de
    runzlig sein (?), befleckt sein (?)

    PsP
    V\res


    personal_pronoun
    de
    sie/es [Präs.I-Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    3sg.f


    verb_3-inf
    de
    hochheben; tragen; (sich) erheben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    vso 1,11